disregard
- Examples
I'm not asking you to disregard what's happened. | Je ne te demande pas d'ignorer ce qui s'est passé mais d'aller de l'avant. |
Guerrilla groups continued attacking civilian populations and to disregard their immunity. | Les guérilleros ont continué à attaquer les populations civiles et à ne pas respecter l'immunité dont celles-ci devraient bénéficier. |
But to deny the mechanism of the finite creation is to deny fact and to disregard reality. | Mais nier le mécanisme de la création finie, c'est nier le fait et méconnaître la réalité. |
Are you able to encourage them not to disregard the world around them? | Etes-vous capables de les encourager à ne pas se désintéresser de la réalité qui les entoure ? |
But to deny the mechanism of the finite creation is to deny fact and to disregard reality. | Mais nier le mécanisme de la création finie, c’est nier le fait et méconnaître la réalité. |
After all, to treat wine as any other industrial beverage is to disregard the specific features of wine production. | En effet, considérer le vin comme une autre boisson industrielle est méconnaître la spécificité de cette production. |
Property rights are meant to advance human well-being, not as an excuse to disregard it. | Les droits de la propriété sont conçus pour faire avancer le bien-être de l'Humanité et pas comme excuse pour la mépriser. |
The Commission is therefore compelled, under both the basic Regulation and the SCM Agreement, not to disregard such information. | La Commission est donc tenue, en vertu du règlement de base comme de l'accord SMC, de ne pas écarter ces informations. |
There is no point in investing hours and hours of work into a plan just to disregard it in the end. | Il n’y a aucun intérêt à investir des heures et des heures dans une stratégie qui ne sera finalement pas suivie. |
We support the Committee on Budgets' non-selective approach in this matter, but we would like to ask you not to disregard these problems. | Nous soulignons que l'approche de la commission des budgets n'est pas sélective, mais nous vous invitons toutefois à ne pas oublier pour autant ces problèmes. |
In such circumstances one should learn to disregard the anger. | Dans de telles circonstances on devrait apprendre à ignorer la colère. |
In real terms, it tries to disregard the European Parliament. | En réalité, elle tente de faire fi du Parlement européen. |
Tendency to disregard practical details and to argumentativeness. | Tendance à négliger les détails pratiques et à l'argumentation. |
I want you to disregard what's happened between us. | Je veux que tu oublies ce qu'il s'est passé entre nous. |
You want to disregard the counsel of your parents? | Tu fais abstraction du conseil de tes parents ? |
The tendency of the Council to disregard external development priorities is worrying. | La tendance du Conseil à négliger des priorités de développement extérieures est préoccupante. |
Does Mahatma Ghandi's home country really wish to disregard this now? | Le pays natal de Mahatma Gandhi souhaite-t-il réellement négliger cela maintenant ? |
He chose to disregard these warnings. | Il choisit de ne pas tenir compte de ces avertissements. |
It is also important to disregard the logo Interpol and Aby Dhabi Police. | Il est également important d'écarter le logo Interpol et la Police de Dhabi Aby. |
The FARC-EP continued to disregard their duty to respect international humanitarian law. | Les FARC-EP ont continué à négliger leur obligation de respecter le droit international humanitaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!