Wouldn't you like to disband the clan and take up a quiet life somewhere else?
Pourquoi ne pas dissoudre le clan et mener une vie paisible ?
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
Lors de l'achat des produits, le consommateur peut résilier le contrat sans donner de raison dans les 7 jours.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
Lors de l'achat des produits, le consommateur peut résilier le contrat sans donner aucune raison d'annuler dans les 14 jours.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
En cas d'achat de produits, le consommateur peut dénoncer le contrat sans indiquer les raisons pendant une période de 14 jours au minimum.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
En cas d’achat de produits le consommateur peut dénoncer le contrat sans indiquer les raisons pendant une période d’au moins quatorze jours.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
En cas d’achat de produits, le consommateur peut dénoncer le contrat sans indiquer les raisons pendant une période de 14 jours au minimum.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
Le consommateur peut résilier le contrat concernant l’achat d’un produit pendant un délai de réflexion d’un maximum de 14 jours, sans donner de raisons.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
1. En cas d’achat de produits le consommateur peut dénoncer le contrat sans indiquer les raisons pendant une période d'au moins quatorze jours.
Owing to changed geopolitical priorities and rising salaries, the London Board decided in 1999 to disband the joint venture by 31 March 2001.
À la suite de l'évolution des priorités géopolitiques et de la hausse des salaires, le Conseil a décidé en 1999 de mettre fin au partenariat d'ici au 31 mars 2001.
Owing to changed geopolitical priorities and rising salaries, in 1999 the London Board decided to disband the joint venture by 31 March 2001.
À la suite de l'évolution des priorités géopolitiques et de la hausse des salaires, le Conseil a décidé en 1999 de mettre fin au partenariat d'ici au 31 mars 2001.
Chávez said it had been a mistake to disband those organisations, and that despite his call to the contrary, most of them ceased to exist.
Malgré ses appels à les maintenir, la plupart d’entre elles avaient cessé d’exister. « Nous ne devons pas permettre que cela arrive de nouveau, après la grande victoire du 3 décembre ».
After the deliverance of services the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during at least 14 days, commencing on the day of the entering into the agreement.
3. En cas de prestation de services le consommateur peut dénoncer le contrat sans indiquer les raisons pendant une période d’au moins quatorze jours.
After the deliverance of services the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during at least 14 days, commencing on the day of the entering into the agreement.
3 . Lors de la livraison des services, le consommateur peut résilier le contrat sans donner de raison de dissoudre pendant au moins quatorze jours à compter du jour de la conclusion du contrat .
The Subcommittee therefore decided to disband its Bureau.
Le Sous-Comité a donc décidé de dissoudre son bureau.
The Secretary-General had to disband the fact-finding team.
Le Secrétaire général a dû dissoudre l'équipe d'établissement des faits.
Under the circumstances, the Secretary-General intended to disband the team.
En conséquence, le Secrétaire général envisageait de démanteler l'équipe.
Her organization opposed any attempt to disband that venerable organization.
Son organisation s'oppose à toute tentative visant à dissoudre cette vénérable institution.
The proposed amendment would give the government the authority to disband unions.
Cet amendement donnerait au gouvernement l’autorité de dissoudre les syndicats.
On Aug. 18 the government ordered the committees to disband.
Le 18 août le gouvernement a ordonné le démantèlement des comités.
With great regret, I found it necessary to disband the team.
C'est avec grand regret que j'ai jugé qu'il fallait dissoudre l'équipe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest