démobiliser

Si nous réussissons à démobiliser un petit groupe, d'autres pourraient suivre.
If we succeed in demobilizing a small group, more may follow.
En 2002, Castaño a entamé des négociations avec le gouvernement pour démobiliser les AUC.
In 2002, Castaño began negotiations with the government to demobilise the AUC.
Ils vont te démobiliser, toi aussi.
They must demobilize you, too.
Au Soudan, l'UNICEF est parvenu à démobiliser plus de 3 500 enfants en 2001.
In the Sudan, UNICEF achieved the demobilization of over 3,500 child soldiers in 2001.
Il faut également penser aux soldats à démobiliser.
And then there are the soldiers being demobilized, Mr President.
Ils venaient de démobiliser 10 millions de soldats et se concentraient sur un agenda national urgent.
They had demobilized 10 million troops, they were focused on an urgent domestic agenda.
En outre, le gouvernement de facto a prolongé le couvre-feu, dans une tentative de démobiliser les gens.
Besides, the de facto government has extended the curfew, in an attempt to demobilize the people.
Marta Speroni, de Buenos Aires, Argentine, réaffirme que ce moment difficile ne doit pas nous démobiliser.
Marta Speroni, in Buenos Aires, Argentina, says that now is not the time to demobilize.
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress.
De plus, nous avons pris des mesures en vue de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices privées.
We have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias.
La tâche consistant à démobiliser, à rééduquer et à réinsérer ces enfants dans la société est complexe mais cruciale.
The task of demobilizing, rehabilitating and reintegrating such children into society was complex but crucial.
Ces arbres nous ont aidés à démobiliser 331 guérilleros, environ 5 % des guérilleros présents à l'époque.
These trees helped us demobilize 331 guerrillas, roughly five percent of the guerrilla force at the time.
Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.
The Government has also agreed to the deactivation of corrections personnel who do not meet civil service recruitment criteria.
Le Représentant spécial a exhorté les FARC à démobiliser tous les enfants de cette tranche d'âge qui se trouveraient dans leurs rangs.
The Special Representative urged the FARC to demobilize all underage children within their forces.
Le Gouvernement national de transition du Libéria prévoit de démobiliser 9 860 soldats et de mettre les autres à la retraite.
The National Transitional Government of Liberia plans to demobilize 9,860 and retire the remainder.
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
In order to consolidate peace, it had been necessary to demobilize, disarm and reintegrate some 250,000 former combatants.
Les préparatifs pour démobiliser les mineurs enregistrent des progrès importants avec l'aide de la MINUNEP et d'autres organismes des Nations Unies.
Preparations to discharge the minors are making significant progress with the help of UNMIN and other United Nations agencies.
Les Forces nouvelles ont également sollicité l'aide de l'ONUCI pour identifier et démobiliser les enfants dans les autres zones qu'elles contrôlent.
The Forces nouvelles also sought UNOCI assistance in identifying and demobilizing children in other areas under their control.
Au Soudan oriental, le PNUD a aidé à démobiliser de 1 700 combattants qui sont actuellement en cours de réintégration.
In eastern Sudan, UNDP supported the demobilization of 1,700 former combatants who are currently going through the reintegration process.
Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.
To stress also the importance of disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating Congolese and foreign combatants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest