demand

I have come to demand the freedom of my people.
Je suis venu exiger la libération de mon peuple.
The European Parliament should continue to demand this, without any concessions.
Le Parlement européen doit continuer à l'exiger, sans concessions.
He's going to demand the same from all the convicts, including you!
Il va exiger la même chose de tous les condamnés, y compris toi !
This report fails to demand disclosure by those intermediary banks.
Ce rapport ne demande pas à ces banques intermédiaires de communiquer ces informations.
That quickly led to demand for her in Paris and New York.
Ce qui lui a vite donné des ailes pour Paris et New York.
Their parents, teachers and friends continue to demand their release.
Leurs parents, enseignants et amis continuent de réclamer leur libération.
It's unusual for employees to demand to see his superior.
C'est inhabituel pour les employés de demander à voir leur supérieur.
Firstly, we believe that it is essential to demand reciprocity.
Premièrement, nous croyons qu’il est essentiel d’exiger la réciprocité.
The time has also come to demand greater efficiency.
Le moment est également venu de demander une plus grande efficacité.
No one has the right to demand service of my ministry.
Nul n’a le droit d’exiger le service de mon ministère.
You have the right to demand a copy of your personal data.
Vous avez le droit de demander une copie de vos données personnelles.
We need to demand much more of Member States.
Nous devons exiger plus de la part des États membres.
I don't have the right to demand that time.
Je n'ai pas le droit de réclamer ce temps.
We have to demand the highest standards of ourselves.
Nous devons exiger de nous-mêmes les normes les plus élevées.
David's response to Abner is to demand his wife.
La réponse de David à Abner est d'exiger de sa femme.
We must still be able to demand a minimum of institutional respect.
Nous devons encore être en mesure d'exiger un minimum de respect institutionnel.
It's easy for the young to demand change.
C'est facile pour les jeunes de demander du changement.
They are going to demand them from other countries.
Ils vont les exiger de la part des autres pays.
We have, more than ever, to demand that justice is served.
Nous devons plus que jamais exiger que justice soit rendue.
The tour can be shortened according to demand.
La visite peut être écourtée selon la demande.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny