Then don't tell me how to deal with mine.
Alors ne me dis pas comment marchander avec la mienne.
Probably why he didn't stick around to deal with the car.
Probablement pourquoi il n'est pas resté négocier avec la voiture.
Whitney, I know how to deal with traffic, okay?
Whitney, je sais comment faire avec la circulation, d'accord ?
Bill Sikes is not an easy man to deal with.
Bill Sikes n'est pas un homme facile négocier avec.
I don't want to deal with them and him and you.
Je veux pas traiter avec eux et lui et toi.
It has actually been used to deal with numerous conditions.
Il a effectivement été utilisée pour traiter de nombreuses conditions.
It has actually been used to deal with several conditions.
Il a effectivement été utilisée pour traiter de nombreuses conditions.
They knew how to deal with a highly competitive market.
Ils savaient comment faire face à un marché hautement concurrentiel.
It has actually been utilized to deal with many conditions.
Il a effectivement été utilisé pour traiter avec beaucoup de conditions.
This course teaches you to deal with highly complex problems.
Ce cours vous apprend à traiter des problèmes très complexes.
No, and that has not been easy to deal with.
Non, et cela n'a pas été facile de gérer ça.
And frankly, you don't need to deal with his lawyer.
Et franchement, vous n'avez pas besoin de négocier avec son avocat.
Austria is well prepared to deal with these situations.
L'Autriche est bien préparée à faire face à ces situations.
You can try to deal with grievances of every kind.
Vous pouvez essayer de traiter des réclamations de chaque sorte.
Our employees are trained to deal with confidential data correctly.
Nos employés sont formés pour gérer correctement les données confidentielles.
But many do not know how to deal with them.
Mais beaucoup ne savent pas comment traiter avec eux.
But we still have to deal with the underlying feelings.
Mais nous avons encore à traiter avec les sentiments sous-jacents.
Namely - with what we will have to deal today.
A savoir - avec ce que nous aurons à traiter aujourd'hui.
The only way to deal with him is a bullet.
La seule façon de faire avec lui, c'est une balle.
Karen, everyone's trying to deal with a very difficult situation.
Karen, tout le monde essaye de gérer une situation difficile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny