I was a captain, Lieutenant, and I'm ordering you to cool off.
J'étais capitaine, lieutenant, et je vous ordonne de vous calmer.
I want you to cool off.
- Je veux que vous vous calmiez.
Maybe he took time to cool off over break, which means: maybe, in a distant future, we can actually be friends.
Peut-être qu'il s'est calmé pendant les vacances, et donc, peut-être que bientôt, on pourra être amis.
The Victoria Resort Bed & Breakfast has an outdoor pool perfect for an evening swim to cool off during the summer months.
Le Victoria Resort & Chambres d'hôtes possède une piscine extérieure parfaite pour une baignade de soirée pour se rafraîchir pendant les mois d'été.
Want to cool off after visiting the castles?
Envie de vous rafraîchir après la visite des châteaux ?
Wait, maybe you should take some time to cool off.
Attends, tu devrais prendre le temps de te calmer.
She just needs a few days to cool off.
Elle a besoin de quelques jours pour se calmer.
Besides, it will give you time to cool off.
En outre, ça vous donnera le temps de vous calmer.
Small pool at restaurant sufficient to cool off.
Petite piscine au restaurant suffisante pour se rafraîchir.
Well, maybe we should just give him a chance to cool off.
Peut-être qu'on devrait lui laisser une chance de se calmer.
You both just need a little time to cool off.
Vous avez tous les deux juste besoin de temps pour vous calmer.
We don't want the dice to cool off.
On ne veut pas que les dés refroidissent.
During the hot summer day you can use the air conditioning to cool off.
Durant la chaude journée d'été, vous pouvez utiliser la climatisation pour rafraîchir.
I think he's just waiting for his to cool off.
Je crois qu'il attend que ça refroidisse.
He'll have plenty of time to cool off.
Il aura amplement le temps de se calmer.
He went away to cool off, but he'll be back today.
Il est parti pour se calmer un peu, mais il va revenir aujourd'hui.
He just needs to cool off a little bit, okay?
Il doit juste se calmer un peu.
You haven't even taken a sip to cool off?
Même pas une gorgée pour te désaltérer ?
A nice swimming pool to cool off.
Une belle piscine pour se rafraîchir.
They have to cool off for a minute.
Elles devront refroidir pendant une minute.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to crackle