concern
- Examples
The situation in the Middle East continues to concern us. | Au Moyen-Orient, la situation continue de nous préoccuper. |
In addition, this may seem to concern rich countries only. | Elle peut de plus sembler ne concerner que des pays riches. |
The human rights situation in the region continues to concern us. | La situation des droits de l'homme dans la région continue de nous préoccuper. |
It is, instead, the physical realities which ought to concern us more. | C'est, au lieu de cela, les réalités physiques qui doivent nous concerner davantage. |
I don't think we need to concern ourselves with that right now. | Je ne pense pas qu'il faille s'en inquiéter pour l'instant. |
We tend to concern ourselves with advances spiritual concepts and ideas. | Nous avons tendance à nous occuper de concepts et notions spirituels avancés. |
Don't think there'll be anything to concern ourselves about. | Je doute qu'il y ait de quoi nous inquiéter. |
I don't expect you to concern yourself with such matters. | Je n'attends pas de toi que tu t'intéresses à de telles questions. |
Tell him not to concern himself and we'll speak when he's free. | Dites lui de ne pas s'inquiéter et nous parlerons quand il le pourra. |
What's real doesn't really seem to concern Walter. | Le monde réel ne semble pas intéresser Walter. |
The present report includes several issues which have given rise to concern during 2008. | Le présent rapport traite de certaines questions préoccupantes apparues en 2008. |
In concrete terms, what are the challenges to concern for solidarity? | A quels défis ce souci de solidarité se heurte-t-il dans le concret ? |
Lily, you don't have to concern yourself with this. | Lily, vous n'avez pas à vous inquiéter de ça. |
It's not the time to concern other people. | Ce n'est pas le moment de s'inquiéter pour les autres. |
This is not normally something you need to concern yourself with. | Ce n'est normalement pas quelque chose qui doit vous préoccuper. |
You don't need to concern yourself with that. | Tu n'as pas besoin de t'inquiéter pour ça. |
You don't need to concern yourself with that. | Tu n'as pas besoin de t'inquiéter à ce sujet. |
This is an issue that continues to concern the Commission. | C'est une question qui continue d'être un sujet de préoccupation de la Commission. |
Yes, oil supply is a matter which has to concern us. | Oui, l' approvisionnement en pétrole est un problème qui doit nous inquiéter. |
The role of UNMIK is, unfortunately, giving rise to concern. | Le rôle que joue la MINUK est malheureusement une source de préoccupation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!