complain
- Examples
I'm not going to complain, but what do you want? | Je ne vais pas me plaindre, mais que veux-tu ? |
Don't worry about it, they all just like to complain. | Ne t'inquiètes pas pour ça, ils aiment juste se plaindre. |
In India we often love to complain about our government bodies. | En Inde, on aime souvent se plaindre des organismes gouvernementaux. |
She loved you so much, I couldn't begin to complain. | Elle t'aimait tellement, qu'on l'a laissée faire sans se plaindre. |
I used to complain that you never let us do anything. | Je me plaignais, parce que tu ne nous laissais rien faire. |
I don't know what you have to complain about. | Je ne sais pas de quoi tu dois te plaindre. |
No, he called to complain about the order. | Non, il a appelé pour se plaindre de la commande. |
Lian, however, was continuing to complain of my selfishness. | Lian, cependant, continuait à se plaindre de mon égoïsme. |
Given the price, it was very hard to complain. | Vu le prix, c'était vraiment difficile de se plaindre. |
And yes, customers may start to complain. | Et oui, les clients peuvent commencer à se plaindre. |
My neighbor, who must have opened his door to complain. | Mon voisin a dû ouvrir sa porte pour se plaindre. |
Nothing to complain about, very good for the price. | Rien à redire, très bien pour le prix. |
You came in here to complain about your desk? | Tu es venue ici pour te plaindre de ton bureau ? |
I know we are not supposed to complain, but, uh... | Je sais qu'on n'est pas censé se plaindre, mais... |
You have the right to complain as outlined below. | Vous avez le droit de déposer une plainte comme indiqué ci-dessous. |
They are aware that they have the right to complain. | Elles savent qu'elles ont le droit de porter plainte. |
She lost no opportunity to complain about the darkness. | Elle ne manquait aucune occasion de se plaindre de l'obscurité. |
Nothing to complain about the Nespresso capsules, specifically the taste restricted. | Rien à redire sur les capsules Nespresso, en particulier le goût limité. |
I have absolutely nothing to complain about, on the contrary. | Je n'ai absolument rien à redire, au contraire même. |
In fact, you might actually start to complain about it. | En fait, vous pourriez réellement commencer à vous plaindre à son sujet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!