compensate
- Examples
If you are a contributor, to compensate you and prepare your tax forms. | Si vous êtes un contributeur, pour vous rémunérer et préparer vos formulaires fiscaux |
The Site will be under no obligation to compensate you for such submissions. | Le Site ne sera aucunement tenu de vous rémunérer pour de telles communications. |
So... I would be willing to compensate you for that. | J'accepte donc de vous dédommager pour cela. |
The State is bound to compensate such persons. | L'État est tenu de les indemniser. |
Consequently, the need for operating aid to compensate losses was lower. | Par conséquent, l'aide au fonctionnement nécessaire pour couvrir les pertes s’en est trouvée réduite. |
In response to scarring, the heart will remodel to compensate. | En réponse à la cicatrisation, le cœur remodèlera pour compenser. |
It is helpful to compensate the darkness before backlight environment. | Il est utile pour compenser l'obscurité avant l'environnement du rétroéclairage. |
The Government acknowledged the attack and offered to compensate the victims. | Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes. |
They studied day and night to compensate for lack of knowledge. | Ils ont étudié jour et nuit pour compenser le manque de connaissances. |
However, such an obligation was not intended to compensate States. | Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États. |
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances. | Un seul comprimé suffit pour compenser vos déséquilibres nutritionnels. |
People like you and me don't need to compensate. | Les gens comme toi et moi n'ont pas besoin de compenser. |
In addition, the State is required to compensate the victim. | En outre, l'État est tenu d'indemniser les victimes. |
With such intense gravity, my armor will have to compensate continuously. | Avec une telle gravité, mon armure devra compenser en permanence. |
How do you propose to compensate for your lack of experience? | Comment proposez-vous de compenser votre manque d'expérience ? |
Medications to compensate for the lack of prolactin were not developed. | Les médicaments pour compenser le manque de prolactine n'ont pas été développés. |
I hope you have other qualities to compensate for it. | J'espère que vous avez d'autres qualités pour compenser. |
The priests ministered the sacrifice to compensate for their sins. | Le sacrificateur réalisait le sacrifice en compensation de ses péchés. |
What has he gained by this change to compensate the loss? | Qu’a-t-il gagné à ce changement pour compenser la perte subie ? |
The aid is necessary to compensate for a part of the extra cost. | L'aide est nécessaire pour compenser une partie des coûts supplémentaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!