I'm gonna get the judge to compel you.
Je vais demander au juge de te contraindre.
I'm not here to compel you to do anything.
Je ne suis pas ici de t'obliger à faire quoi que ce soit.
We don't even have to compel them.
Nous n'avons même pas à les contraindre.
You don't need to compel anything.
Vous n'avez pas de besoin de forcer quoique qoit.
I want you to compel me to forget that I ever loved him.
Je veux que tu me fasses oublier que je l'ai aimé.
Much has happened since the adoption of the Millennium Declaration to compel such an approach.
Il s'est passé, depuis l'adoption de la Déclaration du Millénaire, beaucoup d'événements qui rendent cette démarche impérative.
ESMA's Board of Supervisors shall by decision impose a periodic penalty payment in order to compel:
Le conseil des autorités de surveillance de l'AEMF, par voie de décision, inflige une astreinte pour contraindre :
First, the Iraqi Government is trying to drag Kuwait into the war and to compel it to participate in these operations.
Premièrement, le Gouvernement iraquien essaie d'attirer le Koweït dans cette guerre et de l'obliger à participer à ces opérations.
For whatever reason, when you and I speak with one voice, we seem to be able to compel them to any end.
Peu importe la raison, quand toi et moi parlons d'une seule voix, nous semblons capable de les forcer à n'importe quoi.
Other additional requirements are imposed on critical benchmarks, including the power for the relevant competent authority to compel contributions.
D’autres exigences sont encore prévues en ce qui concerne les indices de référence d’importance critique. L’autorité compétente concernée aura notamment le pouvoir d’exiger des contributions.
You want to compel me to be your boyfriend?
Tu veux me forcer à être ton petit-ami ?
The illustrations of this game help to compel users forward.
Les illustrations de ce jeu aide à contraindre les utilisateurs de l'avant.
We don't have enough evidence to compel a DNA sample.
Pas assez de preuves pour imposer un échantillon d'A.D.N.
Do you mean to compel me to work for you?
Vous voulez me forcer à travailler pour vous.
Do not try to compel each other to yield to your wishes.
N’essayez pas de vous obliger mutuellement à céder à vos désirs.
And you won't even be able to compel yourself a friend.
Et tu ne pourras même plus contraindre quelqu'un à être ton ami.
I had to compel the entire restaurant myself.
Je devais forcer le restaurant entier moi-même.
What, you don't want me to compel you? Hmm?
Tu veux quand même pas que je te contraigne ?
The only way to get loyalty is to compel it.
La terreur est le seul moyen d'obtenir la loyauté.
You want to compel me to read it'?
Vous voulez m'obliger à le lire ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
birth