circulate

You have to keep moving to get it to circulate.
Il faut bouger pour le faire circuler.
I kindly request you to circulate this letter with the attached recommendations as a Security Council document.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité.
Rumors of a monster on the island begin to circulate.
Les rumeurs d'un monstre sur l'île commencent à circuler.
That seemed to circulate around an ancient past and present.
Qui paraissait circuler autour d’un passé et présent anciens.
Registered substances should be allowed to circulate on the internal market.
Les substances enregistrées devraient pouvoir circuler sur le marché intérieur.
Registered substances should be allowed to circulate on the internal market.
Les substances enregistrées devraient pouvoir circuler sur le marché intérieur.
Viet Nam promised to circulate a list.
Le Viet Nam a promis de distribuer une liste.
Money is meant to move around, to circulate and flow.
L'argent est destiné à voyager, à circuler et à s'écouler.
It is therefore essential and necessary to circulate films.
La circulation des films est donc essentielle et nécessaire.
I wanted my monument to live in the world, and to circulate.
Je voulais mon monument vive et circule dans le monde.
The Panel is expected to circulate its report in late 2007.
Le Groupe spécial devrait distribuer son rapport vers la fin de 2007.
Allows small pumps to circulate large volumes of liquid.
Permettent à de petites pompes de faire circuler de grands volumes de liquide.
I intend to circulate a summary of this meeting in due course.
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
The route running east to west began to circulate in 1986.
L’itinéraire circulant d’est en ouest a ouvert en 1986.
Do not hesitate to circulate this material.
N’hésitez donc pas à faire circuler ce matériel.
Why to circulate your breath?
Pourquoi faire circuler votre respiration ?
She just needs a little more time for the drugs to circulate.
Elle a juste besoin d'un peu plus de temps pour que l'injection fasse effet.
The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents.
La Commission décide de distribuer les demandes d'audition en tant que documents du Comité.
Also, to circulate ideas.
Aussi, pour faire circuler des idées.
It addresses the U.S. citizens and is not made to circulate abroad.
Il s’adresse aux citoyens états-uniens et n’est pas fait pour circuler à l’étranger.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry