broaden

We'll just have to broaden the scope of my investigation.
On va simplement élargir la portée de mon enquête.
This was necessary to broaden and strengthen the transitional political process.
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
It is necessary to broaden the legitimation of the Union's constitutional framework.
Il est nécessaire d'obtenir la plus large légitimation du cadre institutionnel de l'Union.
Ten years later, France intends to broaden the international mobilization.
Dix ans après, la France entend amplifier la mobilisation internationale.
We'll just have to broaden the scope of my investigation.
On va simplement devoir élargir le champ de mon enquête.
Finally, we should consider how to broaden our network.
Enfin, nous devrions considérer comment élargir notre réseau.
The Committee encourages UNCTAD to broaden those efforts.
Le Comité engage la CNUCED à élargir ces efforts.
This is an easy and inexpensive way to broaden your culinary horizons.
C'est une manière facile et peu coûteuse d'élargir vos horizons culinaires.
It is also urgently necessary to broaden the range of products.
Il est également nécessaire d'élargir l'éventail des produits de toute urgence.
The United Nations needs to broaden and intensify its role in Afghanistan.
L'ONU doit élargir et intensifier son rôle en Afghanistan.
Think of it as a way to broaden your horizons.
Vois ça comme une façon d'élargir tes horizons.
Support and seek to broaden social struggles.
Soutenir et chercher à élargir les luttes sociales.
That is why you have to broaden this process.
C'est pourquoi il faut élargir ce processus.
MONUC is seeking to broaden and deepen its contacts with their representatives.
La MONUC cherche à élargir et à approfondir ses contacts avec leurs représentants.
In addition, the Agency should strive to broaden its donor base.
L'Office devrait en outre s'employer à élargir sa base de donateurs.
They underlined the need to broaden the assumptions beyond the oil sector.
Ils ont souligné la nécessité d'élargir les hypothèses au-delà du secteur pétrolier.
Today, these historic spaces invite us to broaden our horizons.
Aujourd’hui, ces lieux historiques nous invitent à conquérir de nouvelles frontières.
Are you eager to broaden your horizon?
Êtes-vous prêt à élargir votre horizon ?
Other companies have developed applications to broaden your Twitter experience.
Pour enrichir votre expérience Twitter, diverses entreprises ont développé des applications dédiées.
Are you eager to broaden your horizon?
Êtes-vous désireux d'élargir votre horizon ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink