brighten
- Examples
If your image is very dark, you may want to brighten it a little bit. | Si votre image est très sombre, il est conseillé de l'éclaircir légèrement. |
You can do much to brighten the life of others and strengthen their efforts, by words of hope and holy cheer. | Par des paroles d’espérance et de sainte confiance, vous pouvez embellir la vie de vos semblables et soutenir leurs efforts. |
A quick, easy, and cheap way to brighten up the mood of your office is to fill your office with different types of posters. | Un moyen rapide, facile et économique d’éblouir votre bureau consiste à le remplir de différents types d’affiches. |
You can do much to brighten the life of others and strengthen their efforts, by words of hope and holy cheer. | En faisant part de votre espérance et de votre confiance, vous pouvez embellir la vie de vos semblables et soutenir leurs efforts. |
He made provision also for their social needs, for the kindly and helpful associations that do so much to cultivate sympathy and to brighten and sweeten life. | Il a aussi pourvu à leurs besoins sociaux et encouragé les relations amicales qui sont si précieuses pour développer la sympathie, éclairer et adoucir la vie. |
QTS 4.2 provides dedicated apps to brighten your entertainment life. | QTS 4.2 fournit des applis dédiées qui animeront vos divertissements. |
The neutral allows you to brighten up any nuance to a tone. | Le neutre vous permet d'égayer une nuance à un ton. |
Tweak picture colors to brighten up your photos and videos. | Modifiez les couleurs de l'image pour égayer vos photos et vidéos. |
Do you want to get a LED light to brighten your way? | Voulez-vous obtenir une lumière LED pour éclairer votre chemin ? |
I brought you a little somethin' to brighten your day. | Je t'ai apporté un petit cadeau pour illuminer ta journée. |
It is used as a final touch to brighten and refine every hairstyle. | Il est utilisé comme une touche finale pour égayer et affiner chaque coiffure. |
You decided to brighten up the place a little, did you? | Tu as décidé d'éclairer un peu la pièce, hein ? |
Choose a daily moisturiser to brighten skin. | Choisissez un hydratant quotidien pour illuminer votre peau. |
Add in some piano to brighten the mood. | Ajouter un peu de piano pour égayer l'ambiance. |
Do you want to get a LED light to brighten your way? | Description Voulez-vous obtenir une lumière LED pour éclairer votre chemin ? |
I have just the thing to brighten your day! | J'ai ce qu'il faut pour égayer ta journée ! |
Ideal to brighten up the blonde streaks. | Idéal pour égayer les traînées blonde. |
I'm just trying to brighten up your morning, baby. | J'essaie juste d'éclairer ta matinée, bébé. |
Tell me, what brings you here to brighten my day? | Qu'est-ce qui t'amène ici, mon petit rayon de soleil ? |
However they get together every day to brighten up the world! | Cependant, elles sont tous les jours ensemble pour faire briller le monde ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!