Everyone was trying to tell me how to behave.
Tout le monde essayait de me dire quoi faire.
You are not going to behave like other people.
Vous n’allez pas vous comporter comme d’autres gens.
You are not ordinary people to behave in an ordinary way.
Vous n’êtes pas des personnes ordinaires, qui se conduisent de manière ordinaire.
He was the only one to behave like a man.
Lui seul s'est conduit comme un homme.
Now you know how to behave in this case.
Maintenant, vous savez comment se comporter dans ce cas.
It is important to learn how to behave in the hands.
Il est important d'apprendre à se comporter entre les mains.
But how to behave to women during the first pregnancy?
Mais comment se comporter avec les femmes pendant la première grossesse ?
He must learn to behave like any normal child.
Il doit apprendre à se comporter comme tout enfant normal.
Riders are therefore encouraged to behave accordingly.
Les coureurs sont donc encouragés à se comporter en conséquence.
We want them to behave as if they were owners.
Nous voulons qu'ils se comportent comme si ils étaient les propriétaires.
Beyond that, I needed them to behave for the substitute.
Au-delà, j'avais besoin d'eux pour se comporter pour le substitut.
So, how to behave in a situation if the finger is burned.
Alors, comment se comporter dans une situation si le doigt est brûlé.
You can choose to behave in a particular way or not.
Vous pouvez choisir de vous comporter d'une manière particulière ou pas.
How do you want the Web Widget to behave?
Comment voulez-vous que le Web Widget se comporte ?
You simply must learn to behave like a good woman.
Vous devez apprendre à vous tenir comme une honnête femme.
Mr. Queen seems to behave at his best when you're around.
M. Reine semble se comporter à son meilleur lorsque vous êtes autour.
If you want to stay, you're gonna have to behave.
Si tu veux rester, tu vas devoir être sage.
You don't have the right to behave this way!
Tu n'as pas le droit de me traiter ainsi !
It was petty of me to behave in this way.
C'était mesquin de me comporter de cette manière.
I have to behave myself when the children are around.
Je dois bien me conduire quand les enfants sont là.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive