affirm

You have to leave the concept behind to affirm something else about it.
Il faut que vous sortiez du concept pour en affirmer quelque chose d’autre.
The Shift campaign is pushing cities and governments to affirm this.
La campagne « The Shift » encourage les villes et les gouvernements à confirmer cet engagement.
The youthful culture tends to affirm in the change as the standard of the own generational identity.
La culture juvénile tend à être affirmée dans le changement comme norme de l'identité générationnelle elle-même.
From the standpoint of economic abstraction, it is indeed possible to affirm that capitalism in Russia has not exhausted its possibilities.
À s’en tenir à une abstraction économique, on peut, admettons-le, affirmer que le capitalisme en Russie n’avait pas épuisé ses possibilités.
The role of the counsellor is to affirm hope through listening.
Le rôle du conseiller est d’affirmer l’espoir grâce à l’écoute.
The defence and the promotion of secularism to affirm the Republic.
La défense et la promotion de la laïcité pour fortifier la République.
We suffered a lot to affirm our communion with the See of Rome.
Nous avons beaucoup souffert pour affirmer notre communion avec l’Église de Rome.
Despite this reality, young people wish to affirm the inherent dignity of work.
En dépit de cette réalité, les jeunes souhaitent affirmer l’inhérente dignité du travail.
I say this to affirm your observation.
Je dis cela pour confirmer votre observation.
Ethiopia wishes to affirm its willingness to do just that.
L'Éthiopie tient à affirmer qu'elle est toute disposée à le faire.
I do not hesitate to affirm that here the same thing will happen.
Je n’hésite pas à affirmer que la même chose va se passer ici.
History should be written to affirm the dignity of peoples, not tear it down.
L'histoire doit être écrite pour affirmer la dignité des peuples, et non le démolir.
I see these as two opportunities for Europe to affirm its role in the world.
Je vois là deux occasions pour l'Europe d'affirmer son rôle dans le monde.
Despite this reality, young people wish to affirm the inherent dignity of work.
Les jeunes souhaitent cependant affirmer l’inhérente dignité du travail.
Mariam and myself sing to be together, to affirm our identities.
"Mariam et moi-même chantons ensemble pour affirmer notre identité.
For who dares to affirm that difficulty is not the speediest attainment!
Car, qui ose affirmer que la difficulté n’est pas l’accomplissement le plus rapide ?
But it is not enough to affirm and defend this principle of the parents' right.
Mais il ne suffit pas d’affirmer et de défendre ce principe du droit des parents.
Public meetings were held to affirm the authorities' opposition to this form of mutilation.
Des réunions publiques se sont tenues pour affirmer l'opposition des autorités à cette mutilation.
It is up to us to affirm our European identity, as Mrs Bonino said.
À nous d'affirmer notre identité européenne, à laquelle faisait référence Mme Bonino.
The third problem is to affirm clearly and precisely that the Union is a social union.
Le troisième problème est d’affirmer clairement et précisément que l’Union est une union sociale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
thorn