accord

I therefore expect you, Mr President, to accord me the respect of the House and the answer to my question.
J'attends donc de vous, Monsieur le Président, que vous m'accordiez le respect de l'Assemblée et la réponse à ma question.
That is a core task of the OAS and for that reason we will continue to accord it the top priority it deserves.
C’est là une tâche fondamentale de l’OEA et c’est pourquoi nous continuerons de lui accorder la grande priorité qu’elle mérite.
We urge the parties to the Treaty to implement these provisions on these pillars and to accord them all equal importance.
Nous demandons instamment aux parties au TNP de mettre en œuvre les dispositions correspondant à ces trois fondements et de leur accorder une égale importance.
Our national governments are not entitled to accord advantages to national enterprises.
Nos gouvernements nationaux n’ont pas le droit d’accorder des avantages aux entreprises nationales.
The Government is strongly encouraged to accord this critical issue the importance it merits.
Le Gouvernement est fortement encouragé à accorder à cette question vitale l'importance qu'elle mérite.
We appeal to donor countries to accord high priority to alleviating this situation.
Nous invitons les pays donateurs à considérer comme prioritaire de remédier à cette situation.
Urgent measures should be undertaken to accord special treatment to small island developing States.
Des mesures doivent être adoptées d'urgence pour accorder un traitement spécial aux petits États insulaires en développement.
It encouraged UNIDO to accord special consideration to the priorities and requirements of beneficiary countries.
Il encourage l'ONUDI à prendre spécialement en considération les priorités et les besoins des pays bénéficiaires.
This is why we ought to try to accord our life with what we profess and proclaim.
C’est pourquoi nous devons essayer d’accorder notre vie à ce que nous professons et proclamons.
We have spared no effort in persuading the international community to accord these principles their due consideration.
Nous n'avons ménagé aucun effort pour convaincre la communauté internationale d'accorder à ces principes l'attention voulue.
The principle of precedence will be strictly applied to accord priority to high-level participation.
Les préséances seront strictement respectées, pour favoriser une participation du plus haut niveau possible.
If he feels ready to be in the field, I'm going to accord him that respect.
S'il se sent prêt à aller en mission, je lui donnerai mon accord.
It consequently recognized the need to accord the highest priority to the issue of HRD.
La Commission a donc souligné la nécessité d'accorder la priorité absolue à cette question.
Some day the party will realize it, and history will not fail to accord recognition.
Un jour viendra où le parti le comprendra et l'histoire nécessairement l'appréciera.
We have to convince people that it is essential to accord a single, full and complete personality to the Union.
Nous devons convaincre les gens qu'il est essentiel d'accorder une personnalité unique et complète à l'Union.
The Conference decided to accord observer status to the intergovernmental organizations listed in annex I to document ICCD/COP(5)/9.
La Conférence décide d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales énumérées à l'annexe I du document ICCD/COP(5)/9.
Individual bilateral donors as well as multilateral bodies must continue to accord East Timor high priority.
Les donateurs individuels bilatéraux ainsi que les organismes multilatéraux doivent continuer à accorder une grande priorité au Timor oriental.
Hence, it is important that Governments and the international community continue to accord human settlements a high priority.
Il est donc important que les gouvernements et la communauté internationale continuent d'accorder une haute priorité aux établissements humains.
The organizations of the United Nations system have continued to accord high priority to supporting NEPAD.
Les organismes du système des Nations Unies ont continué d'accorder un rang de priorité élevé aux activités d'appui au NEPAD.
In so doing, we strongly urge them to accord maximum cooperation to UNMEE, particularly regarding the security arrangements.
Ce faisant, nous les adjurons d'offrir une coopération maximale à la MINUEE, notamment pour les arrangements de sécurité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone