accord
- Examples
I therefore expect you, Mr President, to accord me the respect of the House and the answer to my question. | J'attends donc de vous, Monsieur le Président, que vous m'accordiez le respect de l'Assemblée et la réponse à ma question. |
That is a core task of the OAS and for that reason we will continue to accord it the top priority it deserves. | C’est là une tâche fondamentale de l’OEA et c’est pourquoi nous continuerons de lui accorder la grande priorité qu’elle mérite. |
We urge the parties to the Treaty to implement these provisions on these pillars and to accord them all equal importance. | Nous demandons instamment aux parties au TNP de mettre en œuvre les dispositions correspondant à ces trois fondements et de leur accorder une égale importance. |
Our national governments are not entitled to accord advantages to national enterprises. | Nos gouvernements nationaux n’ont pas le droit d’accorder des avantages aux entreprises nationales. |
The Government is strongly encouraged to accord this critical issue the importance it merits. | Le Gouvernement est fortement encouragé à accorder à cette question vitale l'importance qu'elle mérite. |
We appeal to donor countries to accord high priority to alleviating this situation. | Nous invitons les pays donateurs à considérer comme prioritaire de remédier à cette situation. |
Urgent measures should be undertaken to accord special treatment to small island developing States. | Des mesures doivent être adoptées d'urgence pour accorder un traitement spécial aux petits États insulaires en développement. |
It encouraged UNIDO to accord special consideration to the priorities and requirements of beneficiary countries. | Il encourage l'ONUDI à prendre spécialement en considération les priorités et les besoins des pays bénéficiaires. |
This is why we ought to try to accord our life with what we profess and proclaim. | C’est pourquoi nous devons essayer d’accorder notre vie à ce que nous professons et proclamons. |
We have spared no effort in persuading the international community to accord these principles their due consideration. | Nous n'avons ménagé aucun effort pour convaincre la communauté internationale d'accorder à ces principes l'attention voulue. |
The principle of precedence will be strictly applied to accord priority to high-level participation. | Les préséances seront strictement respectées, pour favoriser une participation du plus haut niveau possible. |
If he feels ready to be in the field, I'm going to accord him that respect. | S'il se sent prêt à aller en mission, je lui donnerai mon accord. |
It consequently recognized the need to accord the highest priority to the issue of HRD. | La Commission a donc souligné la nécessité d'accorder la priorité absolue à cette question. |
Some day the party will realize it, and history will not fail to accord recognition. | Un jour viendra où le parti le comprendra et l'histoire nécessairement l'appréciera. |
We have to convince people that it is essential to accord a single, full and complete personality to the Union. | Nous devons convaincre les gens qu'il est essentiel d'accorder une personnalité unique et complète à l'Union. |
The Conference decided to accord observer status to the intergovernmental organizations listed in annex I to document ICCD/COP(5)/9. | La Conférence décide d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales énumérées à l'annexe I du document ICCD/COP(5)/9. |
Individual bilateral donors as well as multilateral bodies must continue to accord East Timor high priority. | Les donateurs individuels bilatéraux ainsi que les organismes multilatéraux doivent continuer à accorder une grande priorité au Timor oriental. |
Hence, it is important that Governments and the international community continue to accord human settlements a high priority. | Il est donc important que les gouvernements et la communauté internationale continuent d'accorder une haute priorité aux établissements humains. |
The organizations of the United Nations system have continued to accord high priority to supporting NEPAD. | Les organismes du système des Nations Unies ont continué d'accorder un rang de priorité élevé aux activités d'appui au NEPAD. |
In so doing, we strongly urge them to accord maximum cooperation to UNMEE, particularly regarding the security arrangements. | Ce faisant, nous les adjurons d'offrir une coopération maximale à la MINUEE, notamment pour les arrangements de sécurité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!