accompany

Do not forget to accompany it with your best smile!
N'oubliez pas de l'accompagner avec votre plus beau sourire !
The perfect shoe to accompany you on a special night out.
La chaussure parfaite pour vous accompagner sur une soirée spéciale .
There are people to accompany me to drink.
Il y a des gens pour me accompagner à boire.
She was kind enough to accompany me to the station.
Elle a eu la gentillesse de m'accompagner à la gare.
I ask you to accompany us with prayer.
Je vous demande de nous accompagner par la prière.
Where's Professor Loriebat? He was supposed to accompany him.
Où est le Prof. Loriebat qui devait l'accompagner ?
Would you allow me to accompany you to the station?
Me permettez-vous de vous accompagner à la gare ?
You wish for Julia to accompany you on your honeymoon?
Vous voulez que Julia vous accompagne dans votre lune de miel ?
We are at your disposal to accompany you and pick you up!
Nous sommes à votre disposition pour vous accompagner et vous chercher !
What kind of infrastructure is going to accompany this integration process?
Quels types d’infrastructures vont accompagner ce processus d’intégration ?
Laurie decides to come with Pierre to accompany the last moments by Maud.
Laurie décide de venir avec Pierre accompagner les derniers instants de Maud.
I had to accompany the senator to the Gridiron Lunch.
J'ai dû accompagner le Sénateur au repas Gridiron.
I need you to accompany me to the medical examiner's.
Je veux que tu m'accompagnes chez le médecin légiste.
I ask you to accompany me first of all with your prayers.
Je vous demande de m'accompagner avant tout par la prière.
I'd like you to accompany Julian to the Lyritrol conference this afternoon.
J'aimerai que tu accompagnes Julian à la conférence Lyritrol cette après-midi.
Thank you for the opportunity to accompany you so closely.
Merci pour l’opportunité de vous suivre de près.
Perhaps you will allow me to accompany you to your hotel?
Vous me permettrez peut-être de vous raccompagner à l'hôtel ?
Developed to accompany you on your long distance journeys round the world.
Développé pour vous accompagner lors de vos voyages longue distance autour du monde.
Dr. Ogden, would you like to accompany me to the theater?
Dr. Ogden, voudriez-vous m'accompagner au cinéma ?
We feel even more obliged to accompany them.
Nous nous sentons également très obligés de les accompagner.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive