title

More information on titling can be found in Creating titles.
Vous trouverez plus d’informations sur les titres à la section Création de titres.
In some series, for instance Q-series, titling protection is embedded in the wheel base.
Dans certaines séries, par exemple, Q-series, protection de titrage est intégrée dans l'empattement.
The controllable driving speed is contingent on the angle of titling body forward.
La vitesse de conduite contrôlable dépend de l'angle de titrage des corps vers l'avant.
Have students start with a spider map, titling each cell with a different academic class.
Demandez aux élèves de commencer par une carte d'araignée, titrant chaque cellule avec une classe académique différente.
The goal with titling your artwork is to make sure it stands apart from other works of art.
Le but du titre est de faire ressortir votre œuvre parmi d'autres.
One issue that continues to confound programme impact is the lack of land titling.
L'un des problèmes qui continuent d'affecter l'impact du programme est l'absence d'enregistrement des titres de propriété foncière.
The Government had formulated a dynamic policy of registering and titling all land.
Le Gouvernement a formulé une politique dynamique et exhaustive d'enregistrement des terres et d'attribution des titres de propriété correspondants.
In his 2003 mission to Peru, the former Special Rapporteur observed the functioning of titling programmes.
Au cours de sa mission de 2003 au Pérou, l'ancien Rapporteur spécial a observé le fonctionnement des programmes de titularisation.
A land titling process, under the 2001 Land Law, is imminent.
La mise en route du processus d'attribution de titres de propriété prévu par la loi foncière de 2001 est imminente.
One of the key concerns among women agrarian reform beneficiaries is the manner of titling.
Une des plus grandes inquiétudes des femmes bénéficiaires de la réforme agraire est le mode d’attribution d’un titre foncier.
In particular, FEPIKBHSAM are urgently calling for the communal titling of the entirety of their ancestral territory.
En particulier, FEPIKBHSAM appelle de toute urgence à l’attribution de titres fonciers communautaires sur l’ensemble de ses territoires ancestraux.
In 2005, IOM-Ecuador assisted indigenous communities in the area of land titling and legalization of their lands.
En 2005, l'OIM-Équateur a aidé des communautés autochtones à acquérir des titres fonciers et à faire reconnaître leurs terres sur le plan juridique.
A common way of titling projects is to describe the project's result or effect, followed by the name of the activity.
Une façon courante de donner un titre consiste à décrire le résultat ou l'effet du projet, suivi du nom de l'activité.
In Peru, land titling is envisaged as part of the forestry sub-projects financed by the Government.
Les sous-projets concernant la foresterie qui sont financés par le gouvernement prévoient également un effort d'enregistrement des titres de propriété foncière.
Because part of the problem, regarding rights, titling and tenure, it is the lack of enforcement of the rules.
Car une partie du problème, en ce qui concerne les droits, titres de propriété et régimes fonciers, est le manque d’application des règles.
IOM-Colombia has also promoted land titling in at-risk urban and rural zones. This has had two important impacts.
L'OIM-Colombie a également encouragé l'enregistrement des titres de propriété foncière dans les zones urbaines et rurales à risque, ce qui a eu deux effets importants.
Under the Family Code, this form of titling can already be interpreted as a common property regime between the couple.
Sous le Code de la famille, cette façon d’attribuer un titre peut déjà être interprétée comme un régime de propriété commune entre le couple.
There is acknowledged need for effective land registration systems, to reduce the challenges related to titling and ownership.
Il y est reconnu nécessaire de disposer de bons systèmes d'inscription au cadastre pour réduire les litiges liés aux titres et aux droits de propriété.
The titling process respects equality of rights for citizens, male and female, in accordance with the 1993 Political Constitution of Peru.
La délivrance de titres fonciers respecte l'égalité des droits des citoyens, hommes et femmes, conformément à la Constitution politique du Pérou de 1993.
The provisions on the titling of ancestral lands to families, family groups or individuals supposedly contradict IP concepts.
Les dispositions concernant l'établissement des titres de propriété de terres ancestrales pour certaines familles, groupes familiaux ou individus contrediraient selon eux les concepts des populations autochtones.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink