title
- Examples
More information on titling can be found in Creating titles. | Vous trouverez plus d’informations sur les titres à la section Création de titres. |
In some series, for instance Q-series, titling protection is embedded in the wheel base. | Dans certaines séries, par exemple, Q-series, protection de titrage est intégrée dans l'empattement. |
The controllable driving speed is contingent on the angle of titling body forward. | La vitesse de conduite contrôlable dépend de l'angle de titrage des corps vers l'avant. |
Have students start with a spider map, titling each cell with a different academic class. | Demandez aux élèves de commencer par une carte d'araignée, titrant chaque cellule avec une classe académique différente. |
The goal with titling your artwork is to make sure it stands apart from other works of art. | Le but du titre est de faire ressortir votre œuvre parmi d'autres. |
One issue that continues to confound programme impact is the lack of land titling. | L'un des problèmes qui continuent d'affecter l'impact du programme est l'absence d'enregistrement des titres de propriété foncière. |
The Government had formulated a dynamic policy of registering and titling all land. | Le Gouvernement a formulé une politique dynamique et exhaustive d'enregistrement des terres et d'attribution des titres de propriété correspondants. |
In his 2003 mission to Peru, the former Special Rapporteur observed the functioning of titling programmes. | Au cours de sa mission de 2003 au Pérou, l'ancien Rapporteur spécial a observé le fonctionnement des programmes de titularisation. |
A land titling process, under the 2001 Land Law, is imminent. | La mise en route du processus d'attribution de titres de propriété prévu par la loi foncière de 2001 est imminente. |
One of the key concerns among women agrarian reform beneficiaries is the manner of titling. | Une des plus grandes inquiétudes des femmes bénéficiaires de la réforme agraire est le mode d’attribution d’un titre foncier. |
In particular, FEPIKBHSAM are urgently calling for the communal titling of the entirety of their ancestral territory. | En particulier, FEPIKBHSAM appelle de toute urgence à l’attribution de titres fonciers communautaires sur l’ensemble de ses territoires ancestraux. |
In 2005, IOM-Ecuador assisted indigenous communities in the area of land titling and legalization of their lands. | En 2005, l'OIM-Équateur a aidé des communautés autochtones à acquérir des titres fonciers et à faire reconnaître leurs terres sur le plan juridique. |
A common way of titling projects is to describe the project's result or effect, followed by the name of the activity. | Une façon courante de donner un titre consiste à décrire le résultat ou l'effet du projet, suivi du nom de l'activité. |
In Peru, land titling is envisaged as part of the forestry sub-projects financed by the Government. | Les sous-projets concernant la foresterie qui sont financés par le gouvernement prévoient également un effort d'enregistrement des titres de propriété foncière. |
Because part of the problem, regarding rights, titling and tenure, it is the lack of enforcement of the rules. | Car une partie du problème, en ce qui concerne les droits, titres de propriété et régimes fonciers, est le manque d’application des règles. |
IOM-Colombia has also promoted land titling in at-risk urban and rural zones. This has had two important impacts. | L'OIM-Colombie a également encouragé l'enregistrement des titres de propriété foncière dans les zones urbaines et rurales à risque, ce qui a eu deux effets importants. |
Under the Family Code, this form of titling can already be interpreted as a common property regime between the couple. | Sous le Code de la famille, cette façon d’attribuer un titre peut déjà être interprétée comme un régime de propriété commune entre le couple. |
There is acknowledged need for effective land registration systems, to reduce the challenges related to titling and ownership. | Il y est reconnu nécessaire de disposer de bons systèmes d'inscription au cadastre pour réduire les litiges liés aux titres et aux droits de propriété. |
The titling process respects equality of rights for citizens, male and female, in accordance with the 1993 Political Constitution of Peru. | La délivrance de titres fonciers respecte l'égalité des droits des citoyens, hommes et femmes, conformément à la Constitution politique du Pérou de 1993. |
The provisions on the titling of ancestral lands to families, family groups or individuals supposedly contradict IP concepts. | Les dispositions concernant l'établissement des titres de propriété de terres ancestrales pour certaines familles, groupes familiaux ou individus contrediraient selon eux les concepts des populations autochtones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!