title
- Examples
You can hide/show a section by clicking on its title. | Vous pouvez cacher/afficher une section en cliquant sur son titre. |
This title is based on a multitude of extraordinary monuments. | Ce titre est basé sur une multitude de monuments extraordinaires. |
Use our logo on your cover or in your title. | Utiliser notre logo sur votre couverture ou dans votre titre. |
Perfect, your title contains between 10 and 70 characters. | Parfait, votre titre contient entre 10 et 70 caractères. |
For these fools, each new title signifies a different ministry. | Pour ces insensés, chaque nouveau titre signifie un ministère différent. |
Here you can add a title and type your comment. | Vous pouvez ajouter ici un titre et taper votre commentaire. |
Why consult somebody who has the title of psychologist? | Pourquoi consulter quelqu'un qui a le titre de psychologue ? |
The next title will be good for more younger players. | Le prochain titre sera bon pour les plus jeunes joueurs. |
The title of the map is shown in a cartouche. | Le titre de la carte est présenté dans un cartouche. |
The value must be exactly the same as the title. | La valeur doit être exactement la même que le titre. |
The title shows in the top bar of your browser. | Le titre apparaît dans la barre supérieure de votre navigateur. |
The title of principle 3 does not reflect its content. | Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu. |
Define the width for the text container (title and description). | Définir la largeur pour le conteneur de texte (titre et description). |
And what was the title of this poem, Thomas? | Et quel était le titre de ce poème, Thomas ? |
Only one title can be inserted for each edited video. | Un seul titre peut être inséré pour chaque vidéo éditée. |
You can provide a title for the circle overlay. | Vous pouvez fournir un titre pour la superposition de cercle. |
A good title for this work would be:-symbol portability. | Un bon titre pour ce travail serait :-symbole portabilité. |
Already in 1962 the building received the title of Komsomol. | Déjà en 1962 le bâtiment a reçu le titre de Komsomol. |
Each form can have its unique notification message and title. | Chaque formulaire peut avoir son message de notification unique et titre. |
Recommendation 122 (title or other right acquired through judicial disposition) | Recommandation 122 (propriété ou autre droit acquis par disposition judiciaire) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!