tisser

Le résultat est que nous tissons des liens sociaux plus forts.
And we actually build stronger social relationships as a result.
Nous tissons des liens de solidarité profonds.
We enable strong ties of solidarity.
Avec un délégué dans chaque pays, nous tissons un lien durable entre la Fondation et ses partenaires.
With one representative in each country, we forged a lasting bond between the Foundation and its partners.
Avec un représentant sur chaque site, nous tissons des liens durables entre la Fondation et ses partenaires.
With one representative in every site, we forge a lasting bond between the Foundation and its partners.
Avec un délégué dans chaque pays, nous tissons un lien durable entre la Fondation et ses partenaires.
With one representative in every site, we forge a lasting bond between the Foundation and its partners.
Avec un délégué sur chacun de nos sites, nous tissons un lien durable entre la Fondation et ses partenaires.
With one representative in every site, we forge a lasting bond between the Foundation and its partners.
Pazuzu et moi tissons des liens avec Killbride.
All right, family meeting.
Grâce à l’engagement de nos membres actifs à travers le monde, nous tissons une véritable communauté qui fait le pont entre marques et consommateurs.
Together with our influential members worldwide, we spark conversations and bridge the gap between brands and consumers.
Nous tissons des liens solides avec nos distributeurs en leur offrant un soutien continu et en leur permettant de proposer les bons produits et services aux utilisateurs finaux..
We build solid relationships with our distributors, offering them continuous support and enabling them to offer the right products and services to their end-customers.
Nous tissons des liens solides avec nos clients en leur offrant un soutien continu et en leur apprenant à proposer les bons produits et services à leurs clients finals.
We build solid relationships with our customers, offering them continuous support and coach them to offer the right products and services to their endcustomers.
Il semble que les liens que nous tissons avec notre famille, nos amis, nos voisins et notre communauté immédiate peuvent nous offrir une vie non seulement meilleure, mais également plus longue.
It seems that the relationships that bind us into family, friends, neighbours and our immediate community can not only give us a better quality of life, but a longer life.
Je suis passionnée par la communauté que nous construisons, le développement personnel que nous connaissons tous, les liens que nous tissons, le soutien dans les bons moments et dans les coups durs... Ensemble nous visons toujours plus haut.
I relish the community we build in this business, the personal growth we all experience, how we become family to each other, to experience the joys and the hardships, together always aiming for the stars.
Nous tissons généralement le tissu en percale de coton 200T en utilisant des fils de 30, 32 et 40, avec la construction de 110x90, 130x70 et 128x72.
We usually weave the 200T cotton percale fabric using 30s, 32s, and 40s yarns, with the construction of 110x90, 130x70 and 128x72.
Tissons à la manière de Marie-Louise une étoffe de tendresse et de compassion pour les peuples crucifiés d’aujourd’hui
Let us, like Blessed Marie-Louise, weave a cloth of tenderness and compassion for the crucified people of today.
Nous tissons constamment des histoires de gens, d'endroits, de choses dès que nous posons les yeux dessus.
You and I weave together entire stories of people, places and things the moment we lay our gaze on them.
Nous exploitons le réseau de paiement le plus rapide au monde et tissons des liens entre consommateurs, institutions financières, commerçants, autorités publiques et entreprises dans plus de 210 pays et territoires.
We operate the world's fastest payments processing network, connecting consumers, financial institutions, merchants, governments and businesses in more than 210 countries and territories.
Nous le disons avec urgence, parce que nous qui sommes peuples originaires, au travers de notre lutte contre la grave maladie causée par le capitalisme, nous tissons la vie, car c’est le devoir que nous avons reçu de nos ancêtres.
We bring you this urgent message because as originary peoples our struggle against the profound sickness caused by capitalism means that we must weave lifethis is the task given to us by our ancestors.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny