tisser
- Examples
Et troisièmement, tissez les jacinthes et transformez-les en produits. | And thirdly, you weave the water hyacinth into products. |
Je suis content de voir que vous tissez des liens. | I'm glad to see you two are bonding. |
Vous transmettez aux médias les nouvelles importantes, constituez des réseaux et tissez des relations de confiance avec les clients, partenaires commerciaux et journalistes. | You will keep the media informed of important news, set up networks, and establish trusting relationships with customers, business partners, and journalists. |
Lorsque vous tissez sur ces métiers à tisser traditionnels, la sangle dorsale doit être portée autour de la taille. | When weaving on these traditional looms, the backstrap should be worn around your waist. |
Tissez la toile des relations humaines et réjouissez-vous de tous nos bons moments. | Go spin the web of relationships and laugh at all our good times. |
Tissez des liens entre les bibliothécaires et la communauté. | Connect library staff with the community. |
Tissez votre propre légende dans cette aventure RPG viking épique avec la trilogie Banner Saga. | Weave your own thread through this epic Viking RPG adventure with the Banner Saga Trilogy. |
Tissez des relations marquées par la confiance, le partage, l’ouverture jusqu’aux extrémités du monde. | Be weavers of relationships signed by trust, by sharing, by openness even to ends of the world. |
Tissez des liens avec d’autres artistes sur le campus et concentrez-vous sur vos projets dans un milieu inspirant la créativité pendant que nous nous chargeons de vos besoins quotidiens. | Get connected with other artists on campus and focus on your projects in a creative environment while we take care of the day-to-day essentials. |
Ventes, service à la clientèle, communautés, analyses, applications et plus encore : tissez des liens avec vos clients grâce à notre plateforme de réussite auprès des clients. | Encourage strong customer relationships across sales, customer service, marketing, communities, analytics, apps, and more. |
Ventes, service à la clientèle, marketing, communautés, analyses, applications et plus encore : tissez des liens avec vos clients grâce à notre plateforme de réussite auprès des clients. | Encourage strong customer relationships across sales, customer service, marketing, communities, analytics, apps, and more. |
Ventes, service à la clientèle, marketing, communautés, analyses, applications et plus encore : tissez des liens avec vos clients grâce à notre plateforme de réussite auprès des clients. | Connect with your customers across sales, customer service, marketing, communities, analytics, apps, and more using our Customer Success Platform. |
Mais le lien que vous tissez avec votre partenaire est unique, car Tom et vous êtes les substances humaines individuelles dont la mystérieuse interaction chimique est susceptible de vous changer tous deux. | But your bond with your partner is unique, for you and Tom are the highly individual human substances whose mysterious chemical interaction may ultimately change you both. |
Mais le lien que vous tissez avec votre partenaire est unique, car Brad et vous êtes les substances humaines individuelles dont la mystérieuse interaction chimique est susceptible de vous changer tous deux. | But your bond with your partner is unique, for you and Brad are the highly individual human substances whose mysterious chemical interaction may ultimately change you both. |
Si votre section nationale n’appartient pas encore à une section régionale, tissez des liens avec les sections nationales avoisinantes et encouragez vos homologues n’ayant pas encore de section nationale à en mettre une sur pied. | If your national chapter does not belong to a regional chapter, network with surrounding national chapters and encourage those without national chapters to implement them. |
Posez des gestes de paix, même audacieux, qui rompent avec les enchaînements fatals et avec le poids des passions héritées de l'histoire ; puis tissez patiemment la trame politique, économique et culturelle de la paix. | Make gestures of peace, even audacious ones, to break free from vicious circles and from the deadweight of passions inherited from history. Then patiently weave the political, economic and cultural fabric of peace. |
Tissez des liens avec votre sujet et construisez une vraie relation. | Get in contact with your subject and build up a relationship. |
Tissez des liens avec les prospects, les étudiants et les anciens élèves sur les médias sociaux et créez un campus plus social. | Connect with your prospects, students, and alumni on social media and build a more social campus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!