- Examples
Eh bien, pour commencer, tu ne t'en tireras jamais. | Well, for one thing, you'd never get away with it. |
Pourquoi il a dit "tu t'en tireras pas" ? | What did he mean, "you won't get away with this"? |
Continue à parler comme ça, et jamais tu ne tireras. | Keep talking like that, you're never gonna get some. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça, Donovan. | You're not gonna get away with this, Donovan. |
Tu en tireras un petit peu plus d'un demi-million de dollars. | You'll clear a little over half a million dollars. |
Tu t'en tireras, mais tu dois le faire maintenant. | You'll get away clean, but you got to do it right now. |
Tu ne t'en tireras pas avec ça ! | You're not gonna get away with this! |
Tu t'en tireras pas comme ça, Joe. | You're not gonna get away with this, Joe. |
Tu ne t'en tireras pas avec ça ! | You won't get away with this! |
Mais j'ai décidé que tu ne t'en tireras pas si facilement. | But I've decided not to let you get away with it. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça. | You are not gonna get away with this. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça. | You know, you're not gonna get away with this. |
Tu ne tireras nulle gloire de ton sacrifice. | There will be no glory in your sacrifice. |
Mais tu t'en tireras pas si facilement. | But you don't get off that easy. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça. | You're not going to get away with this. |
Tu ne t'en tireras pas si facilement. | You won't get on with it so easily. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça ! | You won't get away with this! |
Tu ne t'en tireras pas, Cody. | You won't get away with it, Cody. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça. | You're not going to get away with it. |
Tu ne t'en tireras pas comme ça ! | You're not gonna get away with this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!