- Examples
A cause de ça il en tirerait joie et bonheur. | Because of that he would experience joy and happiness. |
A cause de cela il en tirerait joie et bonheur. | Because of that he would experience joy and happiness. |
Le Comité tirerait certainement profit de rapports sur leurs conclusions et recommandations. | The Committee would certainly benefit from reports on their conclusions and recommendations. |
Maintenez-moi sûr de ceux qui tirerait profit de ma confusion. | Keep me safe from those who would take advantage of my confusion. |
Je ne pensais pas qu'on s'en tirerait. | I didn't think we were gonna make it. |
Ils ont longtemps attendu l'homme qui tirerait l'épée du rocher. | They've waited a long time to see a man pull this sword. |
Ça veut dire que Josh s'en tirerait ? | Does that mean that Josh would get away with what he did? |
Le nouveau Rapporteur spécial de la Commission tirerait profit des travaux de Mme Koufa. | The new Special Rapporteur of the Commission would benefit from Ms. Koufa's work. |
C'est toi qui as dit qu'on s'en tirerait ! | You said we got away with it! |
Ouais, on tirerait les femmes du lit. | We'd haul the women out of their beds! |
C'est ironique, car l'État tirerait certainement avantage d'une société civile active et diversifiée. | This is ironical, because the state would definitely benefit from an active and diverse civil society. |
Il a dû s'imaginer qu'il s'en tirerait encore. | Probably figured he could get away with it again. |
Je ne pensais pas qu'on s'en tirerait ces boutons aussi longtemps que nous avons. | I didn't think we'd get away with those buttons as long as we have. |
Ce mécanisme tirerait profit des expériences réussies, toutes fondées sur une participation volontaire. | The mechanism would build on existing successful experiences, all of which based on voluntary participation. |
Non... On ne s'en tirerait pas. | No, we— we just can't get away with it. |
Pourquoi il s'en tirerait ? | Why does he get to walk away? |
Qu'est-ce qu'on en tirerait ? | What would we get out of it? |
Si sir Thomas apparaissait au mariage, cela nous tirerait d'embarras. | If Sir Thomas appeared at the wedding now, it might save us all a lot of trouble. |
L'OMS a déclaré que la santé humaine tirerait de grands avantages d'une énergie propre et durable. | WHO said human health would greatly benefit from sustainable and clean energy. |
Cela tirerait les coûts de ces hydrates de carbone vers le haut pour l'industrie communautaire. | This would drive the cost for those carbohydrates up for the Community industry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!