Il est jaloux et tirera vengeance de Ses adversaires.
He is jealous and will take vengeance on His adversaries.
Tu crois qu'on en tirera assez pour nous trois ?
You reckon we'll get enough for the three of us?
Le programme tirera également parti de la coopération Sud-Sud.
The programme will also make use of South-South cooperation.
Je suis sûr que la Commission tirera profit de leur expérience.
I am sure that the Committee will benefit from their experience.
Après cela, les rouleaux de formage tirera la feuille.
After that, the forming rollers will pull the sheet.
L'entreprise tirera donc profit de manière directe d'une plate-forme unique.
The company will therefore benefit directly from the single platform.
On ne tirera rien de plus de Carl Matthews.
We're not gonna get any more out of Carl Matthews.
Le Conseil européen de Séville en tirera les conclusions opérationnelles.
The European Council in Seville will draw operational conclusions from it.
Non, on ne tirera rien d'elle avant un moment.
No, we won't get anything out of her for a while.
Nous espérons que l'UE tirera une leçon de tout cela.
We hope that the EU draws a lesson from this whole experience.
On ne tirera aucun argent de la femme de David !
We'll get no good price for the wife of David!
On se tirera jamais d'ici par la route.
We're never gonna get out of here on the roads.
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
UNEP will build on their respective resources, expertise and comparative advantages.
Elle s'en tirera, tant qu'elle réfléchit et ne parle pas.
She'll be fine, so long as she thinks and doesn't speak.
Si on l'aide à capturer le serpent, il nous tirera de là.
If we help him catch the snake, he'll get us out.
On ne tirera rien des Westlake pour l'instant.
We're not gonna get anything out of the Westlakes now.
Quand l'été sera là, on tirera des feux d'artifice dans le jardin.
When the summer will come, we'll have sparklers in the garden.
Elle a besoin de soins, mais elle s'en tirera.
She needs medical attention, but she'll be all right.
Il pense qu'il s'en tirera avec ça et il le pourrait
He thinks he'll get away with this, and he might.
Au moins quand il aura fini, il tirera la chasse.
Well, at least when he's finished, he's gonna flush.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo