timescale
- Examples
From this point of view, the timescale is essential. | De ce point de vue, le calendrier est essentiel. |
The first one concerns the timescale of these important reforms. | Le premier concerne le calendrier de ces importantes réformes. |
The timescale set out in the report (2008) is thus completely unrealistic. | Le calendrier fixé dans le rapport (2008) est donc complètement irréaliste. |
UTC (Coordinated Universal Time) is just such a global timescale. | UTC (Temps universel coordonné) est juste un calendrier global. |
The CVR shall record with reference to a timescale: | Le CVR enregistre, par référence à une échelle de temps : |
Our first point was the changing of the timescale for liberalization. | La modification du calendrier de la libéralisation constituait notre premier point. |
However, the timescale for the correction could take account of economic factors. | Néanmoins le délai pour cette correction pourrait prendre en considération des éléments économiques. |
The strategy is there, we have targets, a timescale and a convergence policy. | La stratégie existe, nous avons des objectifs, un calendrier et une politique de convergence. |
They maintain that they cannot achieve the reduction in this timescale. | Il maintient qu'il ne peut mettre en uvre la réduction dans ce délai. |
Furthermore, a timescale has to be brought in. | En outre, il convient de fixer un calendrier d'action. |
What is the timescale available for unblocking this situation? | Quelle est la fourchette de temps dont vous disposez pour débloquer la situation ? |
Has he any idea of the timescale? | A-t-il une idée du calendrier ? |
UTC is the timescale used by businesses, industry and governments all around the world. | UTC est le calendrier utilisé par les entreprises, l'industrie et les gouvernements partout dans le monde. |
This will contribute to achieving progressive implementation of the TSI within a reasonable timescale. | Cela contribuera à la mise en œuvre progressive de la STI dans un délai raisonnable. |
There is a timescale, it is months not years. | Il y a une durée qui se compte en mois et pas en années. |
Secondly, is it reasonable and possible to reduce the timescale from 1999 to 2002? | Deuxièmement : est-il utile et possible de réduire le délai de 1999 à 2002 ? |
Doubts on the restoration of BE’s viability within a reasonable timescale | Doutes sur le rétablissement de la viabilité de BE dans un délai raisonnable |
But how, on what timescale, does one measure the responsibility of a politics? | Mais à quoi, à quelle échelle de temps, se mesure la responsabilité d’une politique ? |
We are also voting against Amendments Nos 6 and 11, which concern the timescale. | Nous voterons également contre les amendements 6 et 11 relatifs à un calendrier. |
Coordinated Universal Time (UTC) is a global timescale used by industry all over the world. | Temps universel coordonné (UTC) est un calendrier global utilisé par l'industrie partout dans le monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!