échéance
- Examples
Mais une échéance n'est pas une fin en soi. | But a deadline is not an end in itself. |
Il est aussi possible de racheter son contrat avant l’échéance. | It is also possible to buy out his contract before the deadline. |
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance. | We hope that the developed countries will meet that timetable. |
Dénomination, rémunération et échéance de la créance équivalente aux contributions | Denomination, remuneration and maturity of the claim equivalent to the contribution |
En outre, les premiers renouvellements arrivent à échéance en 2000. | In addition, the first renewals are due in 2000. |
Dette, ventilation par échéance résiduelle dont taux d’intérêt variable | Debt, breakdown by residual maturity of which variable interest rate |
Pour certaines catégories d’instruments, des ventilations par échéance sont nécessaires. | For some of the instrument categories, maturity breakdowns are required. |
Nous devons appliquer une réglementation de fond qui permet cette échéance. | We must apply a background regulation which makes this deadline possible. |
Dénomination, rémunération et échéance des créances équivalentes aux contributions | Denomination, remuneration and maturity of the claims equivalent to the contributions |
Une échéance de prêt n’est que très rarement un chiffre rond. | A term of loan is only very rarely a round number. |
Dette, ventilation par échéance résiduelle, dont taux d’intérêt variable | Debt, breakdown by residual maturity of which variable interest rate |
Mais alors que l’échéance approche, la situation prend un nouveau tournant. | But as the deadline approached, the situation took a new twist. |
Des ventilations par échéance sont requises pour certaines catégories d’instrument. | For some of the instrument categories, maturity breakdowns are required. |
Les contacts arrivent à échéance six mois après leur octroi. | Contacts will expire 6 months after they are granted. |
Les Hongrois pourraient ne pas avoir autant de chance à brève échéance. | Hungarians might not be so lucky in the short run. |
Néanmoins, nous pouvons accepter le 30 avril comme échéance. | Nevertheless, we can accept a final date of 30 April. |
La clôture de la conférence intergouvernementale constitue une première échéance majeure. | The closure of the intergovernmental conference is the first main deadline. |
Le Parlement et la Commission ont déclaré qu'une échéance stricte serait fixée. | Parliament and the Commission have declared that a strict deadline would be set. |
Cette échéance a été avancée de deux ans pour le secteur public. | This deadline has been brought forward by two years for the public sector. |
Y a-t-il une échéance pour faire une offre ? | Is there a time limit on making an offer? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!