time trial
- Examples
This is how he prepares for a time trial. | C'est ainsi qu'il se prépare pour un contre-la-montre. |
On such a long time trial, it's impossible for me to beat him. | Surtout sur un long contre-la-montre, c'est impossible pour moi de le battre. |
The four-time world time trial champion has won 55 time trials and 8 stages of the Tour de France. | Ce quadruple champion du monde de contre-la-montre a remporté 55 contre-la-montre et huit étapes du Tour de France. |
The E-Post R32 is ideal for triathletes, time trial and multi-sports runners; it is also reversible and allows retraction / advance of 32 mm. | L’E-Post R32 est idéale pour les triathlètes, les coureurs contre-la-montre et multi-sports ; elle est également réversible et permet un recul / avance de 32 mm. |
This playful experience takes the form of a time trial to develop reflection, communication and cooperation between the different people and the common values. | Cette expérience ludique en forme de contre-la-montre permet de développer la réflexion, la communication et la coopération entre les différentes personnes, les valeurs communes. |
The first of the stages is a quick time trial that will take the participants to the Ermita de la Mare de Deu de la Roca. | La première des étapes est un chrono rapide qui conduira les participants à l'Ermita de la Mare de Deu de la Roca. |
Fully concentrated, the participants try to use everything they have learnt in training on the real track in the time trial in the 911 GT3 Cup simulator. | En pleine concentration, les participants au contre-la-montre dans le simulateur 911 GT3 Cup s’efforcent d’appliquer tout ce qu’ils ont appris sur circuit. |
Fully concentrated, the participants try to use everything they have learnt in training on the real track in the time trial in the 911 GT3 Cup simulator. | Très concentrés, les participants au contre-la-montre dans le simulateur 911 GT3 Cup essaient d'appliquer ce qu'ils ont appris lors du stage sur le vrai circuit. |
It was like a time trial in the Tour the France, but with 50 kg of gear on the bike and stopping for pictures!! | C’était comme une course contre la montre dans le Tour de France, mais avec 50 Kg d’équipement sur le vélo et en arrêtant pour des photos ! ! |
The relatively quiet day for the Dakar Rally competitors yesterday, due to the cancellation of the special time trial, was good for Laia Sanz. | La journée soit disant de repos que les participants du Rallye Dakar ont vécu hier en raison de l’annulation de la spéciale chronométrée a fait beaucoup de bien à Laia Sanz. |
The Speedmax CF SLX 8.0 is the type of tri or time trial bike that you can feel comfortable taking out on a training and on race day. | Le Speedmax CF SLX 8.0 est le type de vélo de triathlon ou de vélo de contre-la-montre que vous n’avez aucun problème à utiliser à l’entraînement et en compétition. |
The Spanish race will start at Salinas de Torrevieja with a team time trial, the first of three stages to take place on the Costa Blanca. | Le départ officiel du grand tour espagnol aura lieu depuis les Salines de Torrevieja, avec un contre-la-montre par équipe, la première des trois étapes qui auront lieu sur la Costa Blanca. |
The prologue, if they have one, is always a time trial and used to set ranking for the field, or included at the whim of race organizers. | Le prologue, s’il y en a, est toujours un contre-la-montre et est utilisé pour classer les individus ou les équipes, selon le souhait des organisateurs du Tour. |
Fourth overall, 15 seconds behind Thibaut Pinot and 13 seconds behind Jean-Christophe Peraud, Alejandro Valverde is confident he can make up for lost time in tomorrow's time trial. | Quatrième à quinze secondes de Thibaut Pinot et à treize secondes de Jean-Christophe Péraud, Alejandro Valverde compte bien refaire son retard demain dans le contre-la-montre entre Bergerac et Périgueux. |
On two consecutive days, the best 48 gamers will compete against each other, having qualified beforehand in an open time trial in the popular Forza Motorsport 7 racing video game. | Les 48 meilleurs joueurs qui seront parvenus à se qualifier lors d'un contre-la-montre ouvert à tous sur le très populaire simulateur de course Forza Motorsport 7 s'affronteront pendant deux jours consécutifs. |
The 67th edition of the Tour of Spain kicks off on Saturday, August 18, 2012 in Pamplona with a team time trial (TTT) and ends on Sunday 9 September in the capital of Madrid. | La 67e édition du Tour d'Espagne débute le samedi 18 Août 2012 à Pampelune avec un chrono par équipes (TTT) et se termine le Dimanche 9 Septembre dans la capitale de Madrid. |
The 97th edition of the Giro will be held from May 9th to June 1st and will start with a team time trial far away from Italy; in Belfast to be precise. | La 97ème édition du “Giro” (Tour d’Italie) se déroulera du 9 mai au 1er juin, et s’élancera de beaucoup plus loin, à Belfast en Irlande, par un contre-la-montre par équipes. |
Advanced aerodynamics, systematic integration and logical adjustability borrowed from the three-time Kona-conquering Speedmax CF SLX make this the most versatile and fastest triathlon and time trial bike in its class. | Aérodynamisme avancé, intégration systématique et ajustement de position logique issus du triple vainqueur de Kona, le Speedmax CF SLX, en font le vélo de triathlon et de contre-la-montre le plus rapide et le plus polyvalent de sa catégorie. |
Description For 25 years, LOOK has integrated aerodynamics into its lines of development and has always been on the cutting edge of this subject with track, road, time trial and triathlon bicycles. | LOOK a depuis plus de 25 ans intégré l’aérodynamisme dans ses axes de développement et a toujours su être à la pointe dans ce domaine sur les vélos de piste, de route, de contre-la-montre et de triathlon. |
The first runner in the time trial was very fast, and paced the other runners throughout the race. | Le premier coureur du contre-la-montre était très rapide et a imposé le rythme aux autres coureurs pendant la course. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!