timber-framed
- Examples
The houses in the historic center of the village are timber-framed. | Les habitations dans le centre historique du village sont à pans de bois. |
This privately-run, personable hotel is set in a romantic, timber-framed building dating from 1685. | Cet hôtel privé et personnalisé occupe un bâtiment romantique à colombages datant de 1685. |
Heritage original timber-framed. | Patrimoine original à pans de bois. |
The quiet, non-smoking Hotel St Georg is located in a complex of 3 traditional, timber-framed buildings. | L'Hotel St Georg est un établissement paisible et non-fumeurs situé dans un complexe de 3 bâtiments à colombages traditionnels. |
In southeast England, artisans applied decorative lime plaster to the exterior of timber-framed structures. | Dans le Sud-est de l'Angleterre, les artisans appliquaient des crépis décoratifs à la chaux sur l'extérieur des structures en bois. |
The city of Celle is famous for its castle and its pretty old quarter (Altstadt) with over 400 timber-framed houses. | Celle est réputée pour son château et son centre historique pittoresque (Altstadt) avec ses plus de 400 maisons à colombages. |
This traditional 3-star hotel is an attractive timber-framed building in the heart of Aschaffenburg, close to the historic quarter and the River Main. | Cet hôtel 3 étoiles traditionnel occupe un joli bâtiment à colombages au cœur d'Aschaffenburg, à proximité du quartier historique et de la rivière Main. |
Boasting a charming timber-framed façade, this small 4-star hotel is located opposite Schotten's historic town hall in the old quarter. | Ce petit hôtel 4 étoiles, qui possède une charmante façade à colombages, est situé en face à la mairie historique de la vieille ville de Schotten. |
Set in the picturesque Lahntal valley, this timber-framed, 4-star hotel in Feudingen offers romantic, well-equipped rooms and apartments and hearty cuisine. | Situé dans la pittoresque vallée de Lahntal, cet hôtel 4 étoiles à colombages de Feudingen propose des chambres et des appartements romantiques et bien équipés ainsi qu'une cuisine copieuse. |
Breakfast 6.1 Situated in Winslow, between Aylesbury and Buckingham, this 300-year-old timber-framed building offers bed and breakfast accommodation with free Wi-Fi throughout. | Situé à Winslow, entre Aylesbury et Buckingham, ce bâtiment à colombages vieux de 300 ans propose un hébergement avec petit-déjeuner et une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l'établissement. |
Featuring a timber-framed façade, typical of Germany, the Hotel-Pension Sonne offers comfortably furnished rooms with fine, wooden furnishings, satellite TV and a seating area. | Doté d'une façade à colombage allemande typique, l'Hotel-Pension Sonne propose des chambres confortables avec un joli mobilier en bois, la télévision par satellite et un coin salon. |
Surrounded by fortifications, the heart of the town is to be discovered on foot in order to see the timber-framed wall houses, the facades and granite gables. | Entouré de fortification, son cœur de ville se visite à pied pour découvrir les maisons à pans de bois, les façades et les pignons de granit. |
PS.Speicher is an exhibition at an old granary in Einbeck, a picturesque town of timber-framed architecture in Lower Saxony. | Ville de Basse-Saxe aux maisons à colombage, Einbeck présente l’exposition PS.Speicher dans une ancienne grange à céréales. |
Starting the trip from your hotel in Wroclaw, we take you to Churches of Peace in Jawor and Swidnica, the largest timber-framed religious buildings in Europe listed as UNESCO World Heritage Sites. | La visite débutera de votre hôtel à Wroclaw, nous vous emmènerons aux Eglises de la Paix à Jawor et Swidnica, les plus grandes constructions sacrales en bois en Europe inscrites sur la liste du Patrimoine Mondial de l’UNESCO. |
Teasing clues from the design of items from religious statues to timber-framed houses to chairs, Fioravanti studies the way in which woodworking technology has changed in response to changing needs and conditions. | En tirant des indices de la conception d’objets, allant des statues religieuses et des maisons à colombages aux chaises, M. Fioravanti étudie la manière dont la technologie du travail du bois a changé, en réponse à la modification des besoins et des conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!