tenir

Ainsi, tous les quatre niveaux de l'âme se tiennent alignés.
Thus, all four levels of the soul stand in alignment.
Vêtements adaptés à la saison,coupe vent et chaussures qui tiennent.
Clothing suited to the season, windbreaker and shoes that hold.
Deux grandes fioles ovales tiennent l'eau, d'autres vin et l'huile.
Two great oval jars hold water, others wine and oil.
Toute l’année, de nombreux évènements se tiennent sur Times Square.
Throughout the year, many events are held in Times Square.
Le mari et l'épouse tiennent environ six pieds à part.2.
The husband and wife stand about six feet apart.2.
Que ces projections tiennent la clé de votre évasion !
That these projections homehow contain the key to your escape!
Ils offrent des conseils et tiennent une liste des emplois locaux.
They offer advice and keep a list of local jobs.
Ma femme et mes deux fils me tiennent très occupé.
My wife and two sons keep me very busy.
Couleurs tiennent une place importante dans les valeurs culturelles de l'Inde.
Colors hold an important place in the cultural values of India.
La famille et sa prophétie tiennent au cœur de François.
To Francis, the family and its prophecy are at heart.
Les périodes de sessions plénières additionnelles se tiennent à Bruxelles.
The periods of additional plenary sessions shall be held in Brussels.
Les ours tiennent leur nom d'une équipe de football à Chicago.
Bears derived their name from a football team in Chicago.
Ils tiennent à la qualité de vie et à leur environnement.
They care about the quality of life and their environment.
Et pourtant certains tiennent encore ces personnes diaboliques en haute estime.
Yet some still hold these evil people in high esteem.
La lune et les étoiles me tiennent compagnie la nuit.
The moon and stars keep me company at night.
Ces critères tiennent compte du principe de proportionnalité.
These criteria take into account the principle of proportionality.
Nombre d'entre nous tiennent une bonne nuit de sommeil pour acquise.
Many of us take a good night's sleep for granted.
Pour établir ces objectifs, les États membres tiennent compte :
When setting those targets, Member States shall take into account:
Les craintes et les idées reçues tiennent souvent lieu d’information.
Fears and received ideas often take the place of information.
Plusieurs de nos spectacles fixes tiennent l'affiche à Las Vegas.
Several of our resident shows are performing in Las Vegas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat