tenir

La semaine prochaine, nous tiendrons des consultations officieuses sur le texte.
Next week, we will hold informal consultations on the text.
Nous vous tiendrons informés de nos nouvelles dans votre boîte aux lettres.
We will keep you informed of our news in your mailbox.
Nous tiendrons aussi compte de certaines situations spécifiques.
We will also take account of certain specific situations.
Le 14 avril, nous tiendrons des élections présidentielles.
On 14 April, we will be holding the presidential elections.
Nous tiendrons compte de cette contradiction dans l’avenir.
We will take this contradiction into account in the future.
Nous tiendrons compte de vos remarques pour les développements futurs.
We will consider your comments for future developments wherever possible.
Bien entendu, nous tiendrons le garçon en dehors de tout ça.
Of course, we must keep the boy out of it.
Nous vous tiendrons informé de nos meilleures offres.
We will keep you updated with our best deals.
Mais jusque là, nous nous en tiendrons à notre histoire.
But until then, we'll stick with our story.
Nous ne tiendrons jamais votre consentement pour acquis.
We will never take your consent for granted.
Nous vous tiendrons pleinement informé de nos progrès.
You will be kept fully informed of our progress.
Nous tiendrons compte des suggestions du Parlement à cet égard.
We will take into account any suggestions made by Parliament in this regard.
Ce ne sera pas nécessaire, nous vous tiendrons au courant.
That won't be necessary. We'll keep you informed.
Nous accorderons une large publicité aux résultats et tiendrons le Parlement informé.
We will publicise the results widely and keep Parliament informed.
En octobre prochain, nous tiendrons une conférence sur les politiques énergétiques.
In October this year, we will have a conference on energy policies.
En tout cas, nous tiendrons compte de votre demande.
However, we shall take account of your request.
Demain, dans cette Assemblée, nous nous tiendrons prêts à assumer nos responsabilités.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Dans ce cas, nous vous l'indiquerons et vous tiendrons informé.H
In this case, we will notify you and keep you updated.
Je crois fermement que nous tiendrons le coup cette fois-ci.
I firmly believe that we will weather the storm today.
Nous vous tiendrons au courant si nous avons besoin d'autre chose.
We'll let you know if we need anything else.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat