tenir
- Examples
Je ne pense pas que ce document tiendrait en cour. | I don't think that document would hold up in court. |
Dans un tel scénario, le centre ne tiendrait pas. | In such a scenario, the center will not hold. |
Il tiendrait un contrat jusqu'en Nineteen Ninety Four. | He would hold up a deal until Nineteen Ninety Four. |
Un morceau de carton par exemple ne tiendrait pas bien. | A pieces of cardboard, for instance, would not hold well. |
Il devait savoir que la preuve ne tiendrait jamais. | He had to know the evidence would never stand up. |
Une autre réunion de suivi se tiendrait en novembre 2003. | A follow-up meeting would be held in November 2003. |
Si je l'avais frappé, Abby, il ne tiendrait pas debout. | If I'd punched him, Abby, he wouldn't be standing. |
Le président Kumarsingh a déclaré qu’il tiendrait des consultations informelles. | Chair Kumarsingh said he would hold informal consultations. |
Un gars gentil comme toi ne tiendrait pas le coup. | A nice guy like you can't pull that off. |
Je me demande si ça tiendrait sur un cookie. | I wonder if I could fit that on a cookie. |
Tu es sûr que ton dossier tiendrait la route ? | You sure your case would hold up in court? |
Il cherchait une femme qui tiendrait tête à ses hommes. | He was looking for a woman that could go head-to-head with his men. |
Il tiendrait en place un contrat jusqu'en 1994. | He would hold up a deal until 1994. |
Si on évite une poursuite, ça tiendrait du miracle. | If we don't get sued, it will be a miracle. |
Je crois que ma tante le tiendrait mieux. | I do believe my aunt could hold it better. |
Et la réponse à cette question se tiendrait droit devant vous. | And the answer to that question would be standing right in front of you. |
Quel costume créateur se tiendrait avant vous ? | What creative costume would stand before you? |
Cependant, un investisseur du marché tiendrait également compte des performances passées. | Nevertheless, a market economy investor would also take past performance into account. |
La cérémonie d'ouverture se tiendrait dans l'après-midi du lundi 1er décembre. | The opening ceremony would be held in the afternoon of Monday, 1 December. |
Pour appliquer cette recommandation, on tiendrait compte de l'expérience acquise. | In implementation of this recommendation, attention should be paid to past experience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!