tidily
- Examples
The hose should be rewound tidily and emptied of water. | Le tuyau doit être bien enroulé et vidé de l’eau résiduelle. |
Therefore I must say already that the optics corrected itself tidily in my opinion. | Donc je dois déjà dire que l'optique se soit améliorée à mon avis convenablement. |
The hose guide above the Hose Reel optimally and tidily winds the hose. | Le guide-tuyau au-dessus du dévidoir facilite l'enroulement ordonné et uniforme du tuyau. |
The final products are tidily and nicely stacked in piles, ready to be packed, frozen, and sold at any time. | Les produits finaux sont soigneusement et joliment empilés, prêts à être emballés, congelés et vendus à tout moment. |
The final products are tidily and nicely stacked in piles, ready to be packed, frozen, and sold at any time. | Les produits finis sont soigneusement et joliment empilés, prêts à être emballés, congelés et vendus à tout moment. |
The final products are tidily and nicely stacked in piles, ready to be packed, frozen, and sold at any time. | Les produits finaux sont délicatement et bien empilés en piles, prêts à être emballés, congelés et vendus à tout moment. |
The final products are tidily and nicely stacked in piles, ready to be packed, frozen, and sold at any time. | Les produits finis sont rangés soigneusement et soigneusement empilés, prêts à être emballés, congelés et vendus à tout moment. |
Thanks to the GARDENA Tool Rack, 6 combisystem tools and combisystem handles are always tidily stored and accessible. | Grâce au support de rangement mural GARDENA, six outils et manches Combisystem peuvent être remisés de façon soignée et accessible. |
Featuring an impressive round mirror on top, it also has a niche for subtly storing your jewellery or cosmetics tidily away. | Surmontée d’un imposant miroir rond, elle abrite également une niche permettant de ranger discrètement vos bijoux ou petits produits cosmétiques. |
There is a large, convenient wardrobe underneath the hinged twin beds in the HYMER Van 374, where items of clothing can be stored away tidily. | Sous les lits jumeaux relevables de l’HYMER Van 374, une grande penderie facilement accessible permet de ranger les vêtements convenablement. |
It's orderly and tidily profiled and well welded in order to ensure the boat having a best lifetime under the condition of high temperature and stress. | Il est ordonné et soigneusement profilé et bien soudé afin d'assurer le bateau ayant une meilleure durée de vie sous la condition de haute température et de stress. |
Furthermore, the FlexOrganizer product range with side rails, dividing nets and various fastening options is available and an option so that all loaded materials can be stored safely and tidily. | En outre, la gamme de produits FlexOrganizer comprenant des rails latéraux, des filets de séparation et diverses options de fixation est disponible en option. Ainsi, tous les objets transportés dans le coffre peuvent être rangés clairement et en toute sécurité. |
Furthermore, the FlexOrganizer product range with side rails, dividing nets and various fastening options is available and an option so that all loaded materials can be stored safely and tidily. | En outre, la gamme de produits FlexOrganizer comprenant des rails latéraux, des filets de séparation et diverses options de fixation est disponible en accessoires. Ainsi, tous les objets transportés dans le coffre peuvent être rangés clairement et en toute sécurité. |
All the linen had been washed, and the bed had been tidily made. | Tout le linge avait été lavé et le lit avait été soigneusement fait. |
All the knowledge should be constructed tidily and could be registered methodically in written form and with musical recording. | Ceci fait en sorte que toutes les connaissances se structurent dans l'ordre et puissent être enregistrées méthodiquement de forme écrite et avec enregistrement musical. |
Mr van den Broek, the former Yugoslavia is not going to do us a favour by organizing itself neatly and tidily on the basis of PHARE and humanitarian aid. | Monsieur Van Den Broek, l'ex-Yougoslavie ne nous fait malheureusement pas le plaisir d'établir la distinction entre PHARE et l'aide humanitaire. |
The reality is that such interventions cannot be tidily done, and are sometimes done against the expressed wishes of one party to the conflict or the other. | La réalité est que de telles interventions ne peuvent pas être menées de manière minutieuse et qu'elles ont lieu parfois contre la volonté exprimée de l'une ou l'autre des parties au conflit. |
To maximise the functional environment, the ARKE kit includes a can be tidily placed into an optional display with an elegant and harmonious design that makes it easy to use the equipment. | Pour exploiter au mieux l'espace consacré à l'entraînement fonctionnel, le kit ARKE est livré avec une console d'affichage élégante et harmonieuse permettant de profiter facilement des appareils composant le kit. |
The GARDENA Spiral Hose Box is permanently installed underground and includes a ten-metre-long Spiral Hose which, after irrigation, can be tidily returned and stored in the Hose Box. | Le dévidoir de flexible d'arrosage GARDENA est installé de manière permanente dans le sol et comprend un flexible d'arrosage de dix mètres qui, après l'arrosage, peut être rangé dans son boîtier. |
As usual, Alicia was tidily dressed, in a simple skirt and a blouse. | Comme d'habitude, Alicia était vêtue avec soin, d'une jupe simple et d'un chemisier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
