avec soin

Vous serez capable de tout faire avec soin et précision.
You will be able to do everything carefully and accurately.
Examinez avec soin, car elles peuvent être difficiles à trouver.
Look carefully, as they can be difficult to find.
Tous les envois sont préparés avec soin par notre personnel.
All the shipments are carefully prepared by our staff.
C'est pourquoi vous devez utiliser les mots avec soin.
That is why you need use the words carefully.
Le contexte mondial du problème doit être examiné avec soin.
The global context of the problem must be carefully considered.
Assiettes de produits locaux préparées avec soin par notre chef.
Plates of local products carefully prepared by our chef.
Cette technique est très puissant, mais il doit être fait avec soin.
This technique is very powerful, but it must be done carefully.
Considérons avec soin la nature de cette nouvelle Trinité.
Let us carefully consider the nature of this new Trinity.
Prendre ces médicaments avec soin et uniquement comme prescrit est très important.
Taking these medications carefully and only as prescribed is very important.
Nous utiliserons des bulles d'air pour envelopper les articles avec soin.
We will use air bubbles to wrap the items carefully.
Tous les aspects doivent être considérés et analysés avec soin.
All aspects should be considered and analysed carefully.
Pour pouvoir atteindre le sommet, vous devez choisir votre équipe avec soin.
To reach the summit, you should choose your team carefully.
Nous utiliserons des bulles d'air pour emballer les articles avec soin.
We will use air bubbles to wrap the items carefully.
Définissez votre stratégie et choisissez vos guerriers avec soin.
Define your strategy and choose your warriors carefully.
Ainsi, il est acceptable de choisir les machines à sous avec soin.
Thus, it is acceptable to select the slot machines carefully.
Ainsi, il est conseillé de choisir les machines à sous avec soin.
Thus, it is advisable to select the slot machines carefully.
Il conduit avec soin et maintient sa voiture dans une condition parfaite.
He drives carefully and maintains his car in a perfect condition.
Ensuite, il corrige ces erreurs avec soin sans endommager vos données Outlook.
Then it fixes these errors carefully without damaging your Outlook data.
L'hydrosulfite de sodium est extrêmement stable lorsque stocké et conservé avec soin.
Sodium hydrosulfite is highly stable if stored and kept carefully.
En outre, elle choisit avec soin ses vêtements, coiffures et accessoires.
Also, she chooses carefully her clothes, hair styles and accessories.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted