throes
- Examples
We are in the final throes of the war. | Nous sommes dans les toutes dernières phases de la guerre. |
Rwanda was in the throes of this genocidal war. | Le Rwanda était dans les souffrances du génocide. |
Indonesia is in the throes of becoming a democratic system. | L'Indonésie est au beau milieu d'une phase de transition vers un système démocratique. |
Germany is a country deep in the throes of the Depression. | L'allemagne est un pays en proie à la dépression. |
So, maybe we're in the throes of it. | Donc on est peut-être à l'aube de ça. |
In the meantime, sculpture was in the throes of a new revolution. | Pendant ce temps, une nouvelle révolution est à l’œuvre dans la sculpture. |
All that really matters is how we conduct ourselves in the throes of love. | Ce qui compte vraiment c'est notre comportement face aux affres de l'amour. |
What, in the throes of passion? | Dans le feu de la passion ? |
While rich with bounty, the island is also caught in the throes of Chaos magic. | Bien que riche en bonté, l'île est également pris dans les affres de la magie du Chaos. |
In the exhibition that I was then in the absolute throes of organizing. | lors de l'exposition que j'étais occupé à organiser. |
I'm in my final throes. | Je suis au bout du rouleau. |
Adolescent youth in the throes of identity formation are particularly vulnerable to the lures of combat. | Les adolescents en pleine crise d'identité sont particulièrement sensibles aux attraits du combat. |
Adolescent youth in the throes of identity formation are particularly vulnerable to the lures of combat. | Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat. |
Mr President, Kenya has been in the throes of a serious political crisis for a long time. | Monsieur le Président, le Kenya est aux prises avec une grave crise politique depuis longtemps. |
It is the same process we are now in the throes of at European level. | C' est un processus identique qui se déroule actuellement à l' échelon européen. |
Burundi itself was in the throes of a civil war between government forces and FDD-FNL rebels. | Le Burundi est lui-même en proie à une guerre civile entre les forces gouvernementales et les rebelles FDD-FNL. |
Many live in societies in the throes of rapid social, economic and political transition. | Nombre d'entre eux vivent dans des sociétés qui connaissent les affres d'une transition sociale, économique et politique rapide. |
As you have observed, the great religions of the world are deep in the throes of change. | Comme vous l'avez observé, les grandes religions du monde sont plongées profondément dans les affres du changement. |
When the ancient world was in its last throes, the ancient religions were overcome by Christianity. | Quand le monde antique était à son déclin, les vieilles religions furent vaincues par la religion chrétienne. |
My own nation is in the throes of terrorism, perpetrated by the self-proclaimed Maoists for the last seven years. | Mon propre pays est lui-même en butte au terrorisme de maoïstes autoproclamés, depuis sept ans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!