affres
- Examples
Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil. | She has known the agony of war and even of exile. |
Là encore, les affres du régime des Khmers rouges se font sentir. | Again, the horrors of the Khmer Rouge regime are felt. |
Ils doivent affronter les affres d'un procès en assises. | They've got to go through the indignity of a full trial. |
Ce n'est pas suffisant pour les générations qui souffrent à travers les affres de l'exil. | This is not enough for the generations who suffer through the agonies of exile. |
Elle a une santé fragile, elle ne supportera pas les affres du voyage. | She has a frail health, she won't endure the horror of the journey. |
Pour la première fois... il éprouvait les affres de la jalousie." | And now, for the first time he felt the cold stab of jealousy. |
Ce qui compte vraiment c'est notre comportement face aux affres de l'amour. | All that really matters is how we conduct ourselves in the throes of love. |
Ce n'est pas la façon de sortir de ces affres de la vie matérielle. | That is not the way to get out of this material pangs of life. |
Profite avec délice des affres de la souffrance pendant que tu es jeune. | Take advantage of it now while you are young. |
La Serbie vit les dernières affres du fascisme en bordure de notre propre Union. | Serbia is suffering the final pangs of fascism on the fringes of our own Union. |
Elles avaient connu les affres du temps sans jamais faire montre de la moindre faiblesse. | They had known the pangs of time without ever giving signs of the least weakness. |
Tu ressens les affres ? | You feel the pangs, do you? |
Bien que riche en bonté, l'île est également pris dans les affres de la magie du Chaos. | While rich with bounty, the island is also caught in the throes of Chaos magic. |
Libérez-moi et je vous ferai connaître les affres de ma toile. | Let me out of here and I'll do all that... and more. |
Parfois, les gens vont certainement trop manger considérant simplement qu'ils commencent à ressentir les affres fringales. | Usually people will certainly overeat just because they begin to really feel the cravings pangs. |
Beaucoup d'entre nous connaissent ces affres. | An agony familiar to many of us. |
La région du Moyen-Orient ne saurait supporter une nouvelle tourmente ou les affres d'une nouvelle guerre. | The Middle East region cannot tolerate fresh agonies or the ravages of a new war. |
Mon curriculum l'exclut, mais vous avez aussi dû connaître les affres de la jalousie. | My vocation doesn't allow it, but you must've felt the felt pangs of jealousy in life. |
Nombre d'entre eux vivent dans des sociétés qui connaissent les affres d'une transition sociale, économique et politique rapide. | Many live in societies in the throes of rapid social, economic and political transition. |
Bien qu’ayant souffert des affres du temps, le Wat Chedi Luang en est l’un des meilleurs exemples. | Despite having suffered the ravages of time, Wat Chedi Luang is one of the best examples. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!