thrill
- Examples
The atmosphere is electric and players just love the thrill. | L'atmosphère est électrique et les joueurs aiment les sensations fortes. |
And I wanted to give them the thrill of their lives. | Et je voulais leur donner le frisson de leur vie. |
You live to thrill the crowd and break World Records. | Vous vivez à faire frémir la foule et de briser World Records. |
The thrill is in the chase, never in the capture. | Le frisson est dans la chasse, jamais dans la capture. |
Enjoy the thrill of Christmas and have fun!Good luck! | Profitez du plaisir de Noël et amusez-vous ! Bonne chance ! |
Condoms Amor Cold Moments will to thrill your partner! | Le préservatif Amor Cold Moments va faire frissonner votre partenaire ! |
After all, what is the hunt without the thrill! | Après tout, que serait la chasse sans le frisson ? |
Guaranteed to give even the most experienced of diver's a thrill! | Garanti pour donner même le plus expérimenté des plongeurs un frisson ! |
I haven't felt a thrill like this in a long time. | Je n'avais pas ressenti un frisson comme ça depuis longtemps. |
Numerous people love wagering and the thrill that accompanies it. | Beaucoup de gens aiment parier et l'émotion qui l'accompagne. |
This is the greatest thrill of my life! | C'est le plus grand panard de ma vie ! |
This has to be the ultimate bike for thrill seekers. | Ceci doit être le vélo final pour des chercheurs de tressaillement. |
Yeah, it's a giant thrill ride that never ends. | Ouais, c'est un grand voyage excitant qui ne finit jamais. |
Enjoy the thrill of driving through spectacular landscapes. | Profitez du plaisir de la conduite à travers des paysages spectaculaires. |
Your weight management will certainly thrill your family and friends. | Votre perte de poids va impressionner votre famille et vos amis. |
Each year many sweethearts enjoy this thrill of a lifetime? | Tous les ans beaucoup d'amoureux apprécient ce tressaillement d'une vie ? |
It seems his message is more important than the thrill. | Son message est plus important que le grand frisson. |
The thrill of a chase... to be a man! | Le frisson de la chasse. Être un homme ! |
The thrill is in the chase, never in the capture. | Le frisson vient de la chasse, jamais de la capture. |
I have exulted in the thrill of battle. | J'ai exulté dans le frisson de la bataille. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!