thought-provoking

This concept was really novel and thought-provoking!
Ce concept est vraiment nouveau et stimulant !
It has been a very thought-provoking and thorough debate.
Ce débat a été très instructif et très profond.
It is a thorough and thought-provoking report which raises important questions.
C'est un rapport minutieux, qui suscite la réflexion et soulève d'importantes questions.
In fact, it can be enjoyable, creative, meditative, and thought-provoking.
Il peut être agréable, créatif, méditatif et stimulant.
The report has given us constructive and thought-provoking ideas for further reflection.
Le rapport nous donne des idées constructives et stimulantes pour d'autres réflexions.
As always, his comments are indeed thought-provoking.
Comme toujours, ses commentaires incitent incontestablement à réfléchir.
We found the Fall report very thought-provoking.
Le rapport Fall nous a paru propre à stimuler la réflexion.
I also thank her for her detailed and thought-provoking briefing.
Je la remercie également de son exposé circonstancié et propre à stimuler la réflexion.
All have been thought-provoking, most have conveyed a sense of urgency.
Toutes font réfléchir et toutes lancent un appel d'urgence.
The CHAIRMAN thanked the participants for a thought-provoking and constructive exchange of views.
Le PRÉSIDENT remercie tous les participants pour cet échange de vues très stimulant et constructif.
A venue both thought-provoking and exciting in the heart of the Yorkshire countryside.
Un site à la fois stimulant et passionnant en plein cœur de la campagne du Yorkshire.
I congratulate the rapporteur on bringing forward a thought-provoking report on the EAGGF.
Je félicite le rapporteur de nous avoir présenté un rapport stimulant sur le FEOGA.
To be thought-provoking, we are forthright (for instance about the issues we want to tackle).
Pour être stimulants, nous sommes francs (par exemple sur les questions que nous voulons aborder).
The images are thought-provoking.
Les images sont suggestives.
We thank him for his thought-provoking ideas and believe that they merit serious consideration.
Nous le remercions pour ses idées utiles et pensons qu'elles méritent d'être considérées avec intérêt.
We also thank him for the thought-provoking statement that he made this morning.
Nous le remercions aussi pour la déclaration faite par lui ce matin, qui donne à penser.
I would like to begin by thanking the Under-Secretary-General for his very thought-provoking briefing.
Je commencerai par remercier le Secrétaire général adjoint pour son exposé, qui donne beaucoup à réfléchir.
The service will be enjoyable, thought-provoking, uplifting, exciting and relevant.
Le service sera agréable, vous poussera à la réflexion, vous inspirera, vous excitera et sera pertinent.
Many delegates commended UNCTAD on its independent and thought-provoking research.
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
In order to deal with this methodological inconsistency, we have proposed an amendment which expands on this thought-provoking concept.
Afin de palier cette inconsistance méthodologique, nous avons proposé un amendement qui développe ce concept suggestif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft