though
- Examples
You can see the main parts in one day, though. | Vous pouvez voir les principales parties en un jour, si. |
She is VERY close to having a too-small head though. | Elle est TRÈS près de avoir une trop-petite tête cependant. |
These deposits though rich were relatively small and soon depleted. | Ces dépôts pourtant riches étaient relativement petits et bientôt épuisés. |
A popular wisdom that persists, even though it is outdated. | Une sagesse populaire qui persiste, même si elle est dépassée. |
There is a limitation to this type of approach though. | Là est une limitation à ce type d'approche cependant. |
The tunnel was very vivid and immediate and real though. | Le tunnel était très vivant et immédiat et réel cependant. |
It is frequently permanently, even though its contents may change. | Il est souvent en permanence, même si son contenu peut changer. |
It is often, though not always, seen in families. | Il est souvent, mais pas toujours, vu dans les familles. |
Even though you are a vampire, love is always complicated. | Bien que tu sois un vampire, l'amour est toujours compliqué. |
The good thing is that it is not difficult though. | La bonne chose est que ce n'est pas difficile cependant. |
It is good, though, that the substance has been preserved. | Il est bon, cependant, que la substance ait été préservée. |
What is the one thing to know, though not easy? | Quelle est la seule chose à connaître, mais pas facile ? |
Our spot is really what makes us unique, though. | Notre tache est vraiment ce qui nous rend unique, cependant. |
Store logs even though the information was deleted on Mac. | Magasin enregistre même si l’information a été supprimée sur Mac. |
This is something that you can always expect from Microgaming though. | C'est quelque chose que vous pouvez toujours attendre de Microgaming. |
Delicate and fragrant, its taste is pleasant though not very strong. | Délicat et parfumé, son goût est agréable mais pas très forte. |
Even though he is a child, he has lived before. | Même s'il est un enfant, il a vécu auparavant. |
This one IS orange though, which is a marked improvement. | Celui-ci EST orange cependant, qui est une amélioration marquée. |
Even though the ribs are broken, other organs can be protected. | Même si les côtes sont cassées, d'autres organes peuvent être protégés. |
The planets in the system, though different, find their agreement. | Les planètes du système, bien que différentes, trouvent leur accord. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!