bien que

Modbus sur UDP est également possible bien que pas largement utilisé.
Modbus over UDP is also possible although not widely used.
Il fonctionne parfaitement bien que son utilisation doit être exclusivement décorative.
It works perfectly although its use should be exclusively decorative.
Excellente qualité, bien que dans les jambes un peu lâche.
Excellent quality, although in the legs a little loose.
Sa fleur, bien que non volumineuse, est très dense et lourde.
Its flower, although not bulky, is very dense and heavy.
Prix est également acceptable, bien que nous préférons payer moins.
Price was also acceptable, although we would prefer to pay less.
Modbus sur UDP est également possible bien que peu utilisé.
Modbus over UDP is also possible although not widely used.
Les planètes du système, bien que différentes, trouvent leur accord.
The planets in the system, though different, find their agreement.
Le goût est très bon, bien que légèrement inférieur à l'original.
The taste is very good, although slightly lower than the original.
Personne ne peut changer l'histoire, bien que beaucoup aient essayé.
Nobody can change history, although many have tried.
Ce problème se produit bien que ADBA n’utilise pas CMID.
This issue occurs although ADBA does not utilize CMID.
C'est la réalité, bien que ce soit encore mieux.
That is the reality, although this is even better.
Je sais bien que Marie est dans votre cœur.
I well know that Mary is in your hearts.
Il a deux chambres, bien que cela puisse aussi être un loft.
It has two rooms, although it could also be a loft.
Et bien que, des anomalies sont constatées dans le fonctionnement des étoiles.
And though, anomalies are found in the operation of stars.
Un très bon café, bien que je préfère le \ 'Espresso Intenso.
A very good coffee, although I prefer the \ 'Espresso Intenso.
Les fonctions et les traits d'Arimidex bien que puissant sont extrêmement simples.
The functions and traits of Arimidex although powerful are extremely simple.
Mise à jour précise, bien que l'état de la maison est bonne.
Accurate update, although the state of the house is good.
L'otospongiose est souvent héréditaire, bien que des cas isolés se produisent.
Otosclerosis is often inherited, although isolated cases do occur.
Je sais que votre travail, bien que gratifiant, n’est pas facile.
I know that your work, although rewarding, is not easy.
C'est arrivé à Leningrad, bien que le chanteur ait des racines orientales.
It happened in Leningrad, although the singer has eastern roots.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake