third-world
- Examples
The same is true in many third-world countries today. | C’est pareil dans la plupart des pays du Tiers-Monde aujourd'hui. |
Greece is becoming a third-world country, ruining all hopes of reimbursement. | La Grèce est en train de se tiers-mondiser, ruinant toute espérance de remboursement. |
The same is true in many third-world countries today. | C'est encore le cas aujourd'hui dans beaucoup de pays du Tiers-Monde. |
Not bad for a third-world army. | Pas mal pour une armée du Tiers-monde. |
Production costs were also relatively high for a third-world country. | Les coûts de production étaient eux aussi relativement élevés pour un pays du Tiers Monde. |
The same problems affected all third-world countries. | Tous les pays du tiers monde se trouvent confrontés aux mêmes problèmes. |
We must also strive to achieve a fairer system of trade with third-world countries. | Nous devons également tendre à la réalisation d'un système commercial plus équitable avec les pays du tiers-monde. |
The total amount of third-world debt has already been repaid six times over in interest. | La dette totale du tiers monde a déjà été remboursée six fois au titre des intérêts. |
It's like a third-world country. | On se croirait dans le tiers monde. |
Like most third-world nations, Liberia is deeply indebted to several international financial institutions and organizations. | Comme la plupart des nations du tiers monde, le Libéria est fortement endetté auprès de plusieurs institutions et organisations financières internationales. |
In terms of fishing agreements, the Union pillages third-world waters, instead of encouraging local industries. | En termes d'accords en matière de pêche, l'Union saccage les eaux du Tiers-Monde, au lieu d'encourager les industries locales. |
To see the largest vessels of man being deconstructed by hand, literally, in third-world countries. | Voir les plus grands bateaux jamais construits par l'homme, démantelés à mains nues, littéralement, dans les pays du Tiers-Monde. |
This third-world store in the district of Spandau sells fair trade products. | Cette boutique du tiers monde à Spandau donne aux clients la possibilité d'acheter des produits du commerce équitable du Tiers Monde. |
Now that I have no money or health insurance, I have to get used to this third-world situation. | Je n'ai plus ni argent, ni mutuelle, donc je dois m'habituer aux méthodes du tiers-monde. |
My report puts great stress on the need to settle the problem of third-world debt as soon as possible. | Mon rapport insiste fortement sur la nécessité de régler au plus vite le problème de la dette du tiers monde. |
Somaliland today is, for all practical purposes, like any other third-world developing country more or less at peace. | Aujourd'hui, le Somaliland ressemble à maints égards à tout autre pays en développement du tiers monde plus ou moins en paix. |
That agreement represents very significant progress towards solving the, so-far, intractable problem of third-world debt. | Cet accord représente un progrès notable sur la voie de la résolution du problème, à ce jour inextricable, de la dette du tiers monde. |
This is often worse in third-world countries where oil revenues are fundamental to the economic health of the country. | C’est souvent pire dans les pays du tiers monde pour lesquels les revenues pétroliers sont des fondements de la santé économique du pays. |
Now that I have no money or health insurance, I have to get used to this third-world situation. | Maintenant que que j'ai plus de sous ni de sécurité sociale, je dois me faire à cette situation du tiers monde. |
The need for the European Parliament's involvement is particularly important in view of the imminent agreements between Euratom and third-world countries. | Il est particulièrement important que le Parlement européen exige d'être associé aux traités à venir entre Euratom et des pays tiers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!