Future they conjugation of draw.
- Examples
The question is, however, what conclusions they will draw. | Cependant, la question est de savoir quelles conclusions ils tireront. |
They will fuss, they will complain, and they will draw attention to themselves. | Ils vont protester, se plaindre, attirer l’attention sur eux-memes. |
Where appropriate, they will draw upon the knowledge gained through technical cooperation activities. | Le cas échéant, ils s'appuieront sur l'expérience acquise à l'occasion des activités de coopération technique. |
Sooner or later they will draw the conclusion that the working class must take power. | Tôt ou tard, elles en viendront à la conclusion que la classe ouvrière doit prendre le pouvoir. |
Because they will draw from our dreams the power to prophecy and carry out their task. | Pour qu’elle puise dans nos rêves la force de prophétiser et de poursuivre son devoir. |
Where appropriate, they will draw upon the knowledge gained through technical cooperation activities. | Le cas échéant, ils s'appuieront sur les leçons de l'expérience acquise à l'occasion des activités de coopération technique. |
If you love people, they will draw near you—you will have no difficulty in winning them. | Si vous aimez les gens, ils se rapprocheront de vous – vous n’aurez aucune difficulté à les gagner. |
Where appropriate, they will draw upon the knowledge gained through technical cooperation activities. | Le cas échéant, ces informations s'appuieront sur les leçons de l'expérience acquise à l'occasion des activités de coopération technique. |
They will see that the governments and central banks are afraid, and they will draw the necessary conclusions. | Ceux-ci y liront la peur des gouvernements et des Banques Centrales – et ils en tireront les conclusions nécessaires. |
Their large area is not favorable in the summer they will draw excess heat, and winter days can not bring enough energy. | Leur grande surface est pas favorable en été, ils attireront l'excès de chaleur, et les jours d'hiver ne peuvent pas apporter suffisamment d'énergie. |
May seminarians use wisely this time which is provided for them to build up the spiritual and human resources from which they will draw throughout their priestly life. | Puissent les séminaristes utiliser judicieusement ce temps qui leur est offert pour accumuler des réserves spirituelles et humaines dans lesquelles ils pourront puiser durant leur vie sacerdotale. |
Over the first nine years they will draw up three energy efficiency action plans, which will detail the measures taken and the future objectives. | Au cours des neuf premières années, ils élaboreront trois plans d’action en faveur de l’efficacité énergétique, dans lesquels seront indiquées en détail les mesures prises et les objectifs futurs. |
The Members of this House have the crucial task of reassuring the citizens, explaining the problems calmly and objectively but also explaining the great benefits they will draw from the project to unify Europe. | Les membres de cette Assemblée ont le devoir fondamentale de rassurer les citoyens et en leur expliquant objectivement et sereinement les problèmes mais aussi les avantages concrets qui résulteront pour eux de ce grand projet d'unification de l'Europe. |
They will draw strength from the intercession of the righteous, the saints, the martyrs and confessors, and all those who were pleasing to the Lord, as our liturgies in both East and West proclaim. | Ils s’appuieront sur l’intercession des justes, des saints, des martyrs et des confesseurs et de tous ceux qui ont plu au Seigneur comme le chantent nos liturgies d’Orient et d’Occident. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
