they underlined
-ont souligné
Past they conjugation of underline.

underline

Among other things, they underlined the importance of the participation of indigenous peoples in the process of the elaboration of the draft convention.
Ils ont notamment fait valoir la nécessité de la participation des peuples autochtones au processus d'élaboration du projet de convention.
Also, they underlined the fact that the recognition of the Dja as a nature reserve had led to the prohibition of hunting.
Ils ont aussi souligné le fait que le classement de la région du Dja comme réserve naturelle a entraîné l'interdiction de la chasse.
In this context, they underlined the need for prompt realization of the quick-start project package in order to achieve the first concrete results in the implementation of the Stability Pact.
Dans ce contexte, ils ont souligné qu'il était indispensable de mettre rapidement en oeuvre la série de projets « à démarrage rapide », de façon à progresser concrètement dans la réalisation des objectifs du Pacte de stabilité.
In addition, they underlined the importance of the national elections scheduled to take place in 2007, and the challenges that the elections pose for the limited capacity of the national security sector and the National Electoral Commission.
Ils ont par ailleurs insisté sur l'importance des élections nationales prévues pour 2007 et les défis qu'elles représentaient compte tenu de la capacité limitée du secteur de la sécurité nationale et de la Commission électorale nationale.
They underlined thereby their official policy, which is that all fugitives should voluntarily surrender.
Elles ont ainsi confirmé leur politique officielle, à savoir que tous les fugitifs devraient se rendre volontairement.
They underlined the need for this assistance to be delivered in line with the core humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and operational independence.
Ils ont instamment prié les donateurs de continuer à fournir des fonds pour satisfaire les besoins prioritaires urgents de la population, y compris par le biais de la procédure d'appel global.
They underlined, however, that the initiation of that process would make it necessary to solicit the views of Governments, which would have to be pursued through the Sub-Commission and the Commission.
Ils ont toutefois souligné que la mise en route du processus nécessiterait que les gouvernements expriment leurs points de vues dans le cadre de la Sous-Commission et de la Commission.
In addition, they underlined that consumption in the Community was due to increase significantly.
En outre, elles ont souligné que la consommation communautaire allait augmenter sensiblement.
In addition, they underlined that consumption in the Community was due to increase significantly.
Article 17, paragraphe 1, 2ème alinéa, et paragraphe 2, phrase liminaire
Although donors welcomed the plan, they underlined the need to further clarify its budgetary and programmatic details.
Tout en accueillant favorablement le plan, les donateurs ont souligné la nécessité d'en préciser les volets relatifs au budget et aux programmes.
At the same time, they underlined the need for improved mechanisms for implementation and monitoring (see A/59/565, paras.
Dans le même temps, ils ont souligné qu'il fallait améliorer les mécanismes de mise en œuvre et de suivi (voir A/59/565, par. 178 à 182).
Thirdly, they underlined the importance of the Committee's taking into account the provisions of international law and legal safeguards in its work.
Troisièmement, ils ont souligné qu'il était important que le Comité conduise ses travaux en tenant compte des dispositions du droit international et des garanties juridiques.
Equally, they underlined the continuing need for the Office of the High Commissioner to take a lead role in ensuring that assistance to these institutions is provided.
De même, elle a souligné que le Haut Commissariat devait continuer de veiller à ce que ces institutions bénéficient d'une aide.
In this regard, they underlined the need to look at IP as a whole and the way in which each category of IP right fits into the overall system.
À cet égard, ils ont souligné qu’il importait de considérer la propriété intellectuelle comme un tout et d’étudier comment chaque catégorie de droit de propriété intellectuelle s’inscrit dans l’ensemble du système.
While recognising and welcoming the progress achieved so far, they underlined the need to be more ambitious and creative in establishing the immediate priorities of the partnership and the way forward.
Conscients des progrès réalisés, qu’ils saluent, les S&D soulignent par ailleurs la nécessité de faire preuve de plus d’ambition et de créativité dans la définition des priorités immédiates et de la feuille de route du partenariat.
In commenting on the third party comments the German authorities reiterated the arguments previously made, they underlined that all of the third party comments had been in favour of the airport and its development.
Dans son commentaire sur les observations de tiers, l'Allemagne a réexaminé les arguments qui avaient déjà été invoqués et a fait observer que, dans leurs observations, tous les tiers se sont prononcés en faveur de l'aéroport et de son extension.
They underlined the need to broaden the assumptions beyond the oil sector.
Ils ont souligné la nécessité d'élargir les hypothèses au-delà du secteur pétrolier.
They underlined the compromises reached and the important concessions made to date.
Elles ont souligné les compromis atteints et les importantes concessions faites jusqu'ici.
They underlined its important role in empowering women.
Ils ont également souligné son rôle important dans l'entreprise de démarginalisation des femmes.
They underlined the importance of strengthening regional and international cooperation in meeting these challenges.
Ils ont souligné l'importance de renforcer la coopération régionale et internationale pour relever ces défis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chess