reside
- Examples
Aliens shall observe the laws of the State in which they reside or are present and regard with respect the customs and traditions of the people of that State. | Les étrangers se conforment aux lois de l'Etat dans lequel ilsrésident ou se trouvent, dans le respect des coutumes ettraditions de son peuple. |
The team has also found that the rotation axes of these quasars tend to be aligned with the vast structures in the cosmic web in which they reside. | De plus, les axes de rotation de ces quasars ont tendance à être alignés sur les vastes structures de la toile cosmique au sein de laquelle ils résident. Lire plus |
Stay of the pensioner or the members of his/her family in a Member State other than the Member State in which they reside — stay in the competent Member State — authorisation for appropriate treatment outside the Member State of residence | Séjour du titulaire de pension et des membres de sa famille dans un État membre autre que l'État membre de résidence — Séjour dans l'État membre compétent — Autorisation de recevoir les soins nécessaires hors de l'État membre de résidence |
You now know what souls are and where they reside. | Vous savez maintenant ce qu'est l'âme et où elle réside. |
Yeah, if they reside in falling water. | Oui, s'ils se trouvent dans la chute d'eau. |
EU nationals can automatically claim Romanian employment benefits if they reside in Romania. | Les ressortissants de l'UE peuvent automatiquement demander à bénéficier des allocations chômage s'ils résident en Roumanie. |
They welcome a worldwide player audience, providing they reside in a non-restricted region. | Ils accueillent un public de joueur dans le monde entier, fournissant qu'ils résident dans une région sans restriction. |
International migrants are persons born in a country other than that in which they reside. | On entend par migrant international toute personne résidant dans un pays autre que celui où elle est née. |
The protection of civilian populations is, first and foremost, the task of the States on whose territories they reside. | La protection des populations civiles incombe d'abord aux États où vivent ces populations. |
But that also be an effective system of protecting them in the countries where they reside. | Mais il faut aussi que nous disposions d'un système efficace pour protéger les témoins dans leur pays de résidence. |
Seco respects the right of employees to form and join labor unions within the law of the country where they reside. | Seco respecte le droit des employés à former et rejoindre des syndicats dans la légalité du pays où ils résident. |
Seco respects the right of employees to form and join labor unions within the law of the country where they reside. | Seco® respecte le droit des employés à former et rejoindre des syndicats dans la légalité du pays où ils résident. |
From that moment on, the Opus Dei members escaped the authority of the bishops in the territories where they reside. | Désormais les membres de l’Opus Dei échappent à l’autorité des évêques sur le territoire desquels ils résident. |
Pilots shall apply to the competent authority of the Member State where they reside or are established. | Les pilotes devront déposer une demande auprès de l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident ou sont établis. |
Today they reside in the Balearic Islands, where they give concerts with different formations and also dedicate themselves to teaching. | Aujourd’hui, elles résident dans les îles Baléares, où ils donnent des concerts avec différentes formations et se consacrent également à l’enseignement. |
The planets are ranked according to their zodiacal sign, the house they reside in and the aspects between them. | Les planètes sont classées selon leur signe zodiacal, la maison où elles se trouvent, et les aspects qu'elles forment entre elles. |
I can only support access to healthcare for all EU citizens irrespective of the State in which they reside. | Je ne peux que soutenir l'accès aux soins pour tous les citoyens de l'UE indépendamment de l'État dans lequel ils se trouvent. |
However, they often face difficulties in accessing the National Health System outside the accommodation facilities where they reside. | Toutefois, ils ont souvent du mal à accéder au Système de santé national en dehors des centres d’hébergement où ils résident. |
The main way to reduce statelessness is to enable stateless persons to acquire the citizenship of the State where they reside. | Le principal moyen de réduire les cas d'apatridie est de permettre aux apatrides d'acquérir la nationalité de l'État où ils résident. |
Relevant legal decisions are communicated to the parties concerned through the usual procedural channels, if they reside in Algeria. | Les décisions judiciaires se rapportant à ce volet sont communiquées par les voies procédurales habituelles aux parties concernées résidant en Algérie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
