inform
- Examples
Our furniture can be placed both on the left and on the right side of the bed, it will be sufficient that they inform us about this when ordering. | Nos meubles peuvent être placés à la fois sur le côté gauche et sur le côté droit du lit, il sera suffisant qu'ils nous informent à ce sujet lors de la commande. |
We are following the situation, as I said, and we can urge Member States and we can demand that they inform us (they have, anyway, the obligation to inform us) and move actively. | Nous suivons l'évolution de la situation, comme je l'ai dit, et nous pouvons exiger des États membres qu'ils nous informent plus activement (comme ils ont d'ailleurs l'obligation de le faire). |
We have build up a good relationship with a lot of building companies in the area, they inform us continuously about new phases and new areas they are going to build. | Nous avons construit au fil des ans une bonne relation avec les promoteurs de la nouvelle construction. Ils nous informent régulièrement sur le lancement de nouvelles phases de projets en cours et aussi de nouveaux projets qu'ils construisent. |
They inform me that the current proposal for implementation in relation to boilers will have a severe and unnecessary impact on Ireland's central heating industry, which employs many people in my constituency. | Ils m'informent que la proposition actuelle de mise en œuvre concernant les chaudières aura un impact sérieux et inutile sur l'industrie du chauffage central en Irlande, lequel fournit de nombreux emplois dans ma circonscription. |
They inform us that we are in the deepest crisis since the Thirties, and hope that nobody will notice the glaring contradiction between this and what they were saying only yesterday. | Ils nous informent que nous vivons la crise la plus grave depuis les années 30, et espèrent que personne ne remarquera la contradiction flagrante entre ce qu’ils disent aujourd’hui et ce qu’ils disaient hier. |
Digital screens become indispensable; they inform, assist and entertain. | Les écrans numériques deviennent indispensables ; ils informent, aident et amusent. |
I don't want them doing anything unless they inform us first. | Je ne veux pas qu'ils fassent quoi que ce soit sans m'en avertir auparavant. |
I hope that they inform their voters, both on the centre-left and all the others. | J’espère qu’ils en informeront leurs électeurs, tant ceux du centre-gauche que tous les autres. |
And just now... they inform me that you have acquired an object of great power. | Il vient de m'informer à l'instant que vous avez acquis un objet d'une puissance infinie. |
If the Chairperson is concerned by this Section, they inform the Deputy Chairperson. | Si le président du comité pour T2S est concerné par la présente section, il en informe le vice-président. |
However, Member States may determine other positions on each quarter provided they inform the Commission beforehand. | Toutefois, les États membres peuvent déterminer d’autres emplacements sur chaque quartier, à condition d’en informer préalablement la Commission. |
Conversations are important because they inform and challenge our minds to think, and change starts with thinking. | Les conversations sont importantes parce qu'elles nous informent et poussent nos esprits à réfléchir, et le changement commence par la réflexion. |
However, Member States may determine other positions on each quarter provided they inform the Commission beforehand. | Les États membres peuvent toutefois définir d’autres endroits sur chaque quartier à condition d’en informer au préalable la Commission. |
I was positively surprised that they inform about what is going on with the order and next steps. | J'ai été agréablement surpris qu'ils m'informent à chaque étape de fabrication de la bague en diamant. |
It provides an insight into the different kinds of data on migration and on the way they inform policies. | Elle fournit un aperçu des différents types de données sur la migration et sur la manière avec laquelle elles orientent les politiques. |
The police officials reportedly did not have an arrest warrant nor did they inform her of the reason for her arrest. | Les policiers n’auraient pas présenté de mandat d’arrêt et ne lui auraient pas précisé les raisons de l’arrestation. |
The procedure is as follows: normally Member States are informed of the new possibilities and then they inform their own sector. | La procédure est la suivante : normalement, les États membres sont informés des nouvelles possibilités, puis en informent à leur tour les secteurs concernés. |
Human rights principles and norms, if they inform the post-2015 process, can help frame, guide and inform the process. | Les principes et les normes relatives aux droits humains, s’ils informent le processus de l’après-2015, peuvent aider à guider et à informer les processus. |
Base/Outpost members can organize specific regional events and/or requested costume appearances within the Base/Outpost, provided they inform the CO/OCO. | Les membres de la Base/Avant-poste peuvent organiser des événements régionaux spécifiques et/ou des apparitions costumés au sein de la Base, sous réserve d’en avoir préalablement averti le CO/OCO. |
However, Member States may determine other positions on each quarter provided they inform the Commission beforehand. | LIEN DE CAUSALITÉ |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
