hold
- Examples
However, in sum, they held only 1 per cent of all banking assets. | Toutefois, elles ne détenaient globalement que 1 % de l'ensemble des actifs bancaires. |
But they held important negotiations and they have learned valuable lessons. | Ils ont cependant tenu d'importantes négociations et ils ont tiré de bons enseignements de tout cela. |
And the love they held for me was enough to fully saturate any human being for a life time. | L’amour qu’elles me portaient était suffisant pour totalement saturer une vie entière d’être humain. |
At times they have supported it, at other times they held it back and created enormous suffering. | Parfois, elles l’ont soutenue, d’autres fois elles l’ont ralentie et ont créé d’énormes souffrances. |
Although the market shares of both firms varied from country to country, they held in most relevant geographical markets the two leading positions. | Bien que leurs parts de marché varient d'un pays à un autre, les deux sociétés détenaient sur la plupart des marchés géographiques considérés les deux premières places. |
Although the market shares of both firms varied from country to country, they held the two leading positions in most relevant geographical markets. | Bien que leurs parts de marché varient d'un pays à un autre, les deux sociétés détenaient sur la plupart des marchés géographiques considérés les deux premières places. |
The growing population of Caribbean people felt unrepresented in their British neighborhood, so they held a public celebration of Caribbean culture beginning in 1966. | La population croissante d’antillais ne se sentant pas représentée parmi leur voisinage britannique, elle a donc organisé une célébration publique de sa culture, à partir de 1966. |
As regards the production and sales volumes of the other Community producers, they held a market share of around 18,5 % during the IP. | Pour ce qui est de leurs volumes de production et de ventes, les autres producteurs communautaires détenaient une part de marché de quelque 18,5 % pendant la période d'enquête. |
And they held the Republic responsible for the revolutionary danger. | Et ils rendaient la République responsable du danger révolutionnaire. |
There was a freezer, in the place they held me. | Il y avait un congélateur, à l'endroit où ils m'ont retenu. |
In the evening, they held some sort of a meeting. | Le soir, ils ont tenu un genre de meeting. |
Are they held in the same facilities as adults? | Sont-ils placés dans les mêmes locaux que les adultes ? |
And the stories they held provided a shared experience. | Et les histoires qu'ils racontaient offraient une expérience commune. |
This is what they held up in front of Nate in that video. | C'est ce qu'ils ont fait devant Nate dans cette vidéo. |
When we got there, they held us down. | Quand on est arrivés ici, ils nous ont maintenus. |
So they held them for a couple hours. | Ils ont été en garde à vue quelques heures. |
Are they held in the same facilities as adults? | Partagent-ils les mêmes installations que les détenus majeurs ? |
They picked me up at the airport and they held me over the weekend. | Ils m'attendaient à l'aéroport et ils m'ont gardé le week-end. |
You know they held my brother at the station for over three hours? | Vous savez qu'ils ont gardé mon frère au poste pendant plus de trois heures ? |
So maybe, gentlemen, he was in a fight, and they held him underwater. | Messieurs, peut-être, qu'il s'est battu, et ils l'ont maintenu sous l'eau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
