they have proven
-ont prouvé
Present perfect they conjugation of prove.

prove

Over the years they have proven durability.
Au fil des années, ils ont prouvé la durabilité.
Time and again they have proven their indifference to human suffering.
Ils ont encore et encore démontré leur indifférence aux souffrances humaines.
Look, they have proven themselves up to this point, and I...
Ecoutez, ils ont fait leurs preuves jusqu'à ce point, et je...
And while they haven't gone on offense, they have proven capable.
Et même s'ils n'ont pas attaqué, Ils ont prouvé qu'ils en étaient capable.
Every year, smoke alarms save lives, and they have proven to be an excellent investment.
Chaque année, les détecteurs de fumée sauvent des vies et s'avouent être un excellent investissement.
Some cards are banned because they have proven to simply be too powerful in their respective format.
Certaines cartes sont interdites en raison de leur puissance inégalée dans leur format respectif.
Such rooms can also be found at universities and airports, where they have proven successful.
De tels espaces existent également dans les aéroports et dans les universités, où ils ont fait leurs preuves.
Of course removed architectures can be re-added to the main archive, when they have proven to be fit for release.
Évidemment, les architectures supprimées pourront être réintégrées dès qu'elles auront rempli les crtières de publication.
Where such meetings have taken place, they have proven to be of value to the work of the respective Committees.
Lorsqu'elles ont eu lieu, ces réunions se sont révélées utiles pour les travaux des commissions concernées.
Today, they have proven insufficient to manage our interdependences and to protect the integrity of the planet, on which our future depends.
Ils sont aujourd’hui insuffisants pour gérer nos interdépendances et sauvegarder l’intégrité de la planète, dont notre avenir dépend.
There are many signs that the old systems are collapsing, and it is inevitable as they have proven to be unsuitable to overcome your problems.
De nombreux signes indiquent que les anciens systèmes s'effondrent, et cela est inévitable, car ils se sont révélés être incapables de résoudre vos problèmes.
Ultimately, they have proven to be a flexible and resilient tool in the maintenance of peace and security.
Enfin, ces opérations ont prouvé qu'elles pouvaient être un instrument à la fois flexible et résistant pour les activités de maintien de la paix et de la sécurité.
Many times, they have proven their ability to work under time and resource constraints and find simple and effective solutions to the complex problems.
Plusieurs fois, ils ont prouvé leur capacité à travailler avec des contraintes de temps et de ressources et à trouver des solutions simples et efficaces aux problèmes complexes.
Any following updates, patches or upgrades will undergo the same rigorous tests, and will only be deployed once they have proven to be secure.
Tous les correctifs, mises à jour ou mises à niveau ultérieur(e)s subiront les mêmes tests rigoureux et ne seront déployés qu'une fois leur sécurité prouvée.
Furthermore standardization and central distribution of software will be pivotal, as they have proven to be cost-containment and streamlining factors.
Les logiciels devront par ailleurs être standardisés et téléinstallés, l'expérience ayant montré que satisfaire cette double exigence contribuait à réduire les coûts et à simplifier les opérations.
Poor rural women have also been the target group of most micro credit programmes set up by NGOs since they have proven themselves bankable.
Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.
Those words not only fit the tenor of that time, but I think they have proven to be true - and they are no less true today.
Ces déclarations concordaient avec le climat de l'époque, mais je pense qu'elle se sont avérées justes et qu'elles ne sont pas moins valables aujourd'hui qu'hier.
Such models work in many European countries - Germany, Belgium and Switzerland among others - where they have proven both their viability and their vitality.
De tels modèles fonctionnent dans de nombreux pays européens - République fédérale allemande, Belgique, Suisse et autres - où ils ont démontré aussi bien leur viabilité que leur vitalité.
But for a lot of people who are willing to spend the time (around 10 minutes or so everyday) they have proven to be the answer they were looking for.
Mais pour beaucoup de gens qui sont prêts à dépenser des temps (environ 10 minutes ou tous les jours), ils se sont révélés être la réponse qu'ils cherchaient.
In responding to large-scale disasters, international responders have sometimes been slow to coordinate with government and local actors, though in many cases they have proven to be the most important players.
Pour faire face aux catastrophes de grande ampleur, les intervenants internationaux ont parfois été lents à coordonner leur action avec les gouvernements et les intervenants locaux même si, dans bien des cas, ces derniers ont joué un rôle déterminant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
intrinsically