they had reached
Past perfect they conjugation of reach.
reach
- Examples
Once they had reached the country, their passports and work permits were confiscated. | Une fois parvenues dans le pays, leur passeport et leur permis de travail leur étaient confisqués. |
Obviously, no ship could sail further: they had reached their destination. | De toute évidence, pas un bateau ne remontait plus haut : ils étaient arrivés à destination. |
After further consultation parties announced they had reached agreement. | Après de plus amples consultations, les Parties ont annoncé qu’elles étaient parvenues à un accord. |
By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. | En l'an 2200, les autres planetes du systeme solaire avaient ete explorees. |
In fact, they had reached a most advanced stage. | Il les avait poussées très loin. |
In the meantime, they had reached the village, probably the home of one of the two. | Entre temps, ils étaient arrivés au village, probablement à la maison de l’un des deux. |
The United States and Australia notified in November 2000 that they had reached a mutually agreed solution. | Les États-Unis et l’Australie ont notifié en novembre 2000 qu’ils étaient parvenus à une solution mutuellement convenue. |
Once they had reached their destination, migrant workers were often exposed to exploitative and unsafe working conditions. | Lorsqu'ils ont atteint leur destination, les travailleurs migrants sont souvent exposés à des conditions de travail caractérisées par l'exploitation et l'insécurité. |
During the press conference, a journalist asked the two Prime Ministers if they had reached an agreement on investment. | Durant la conférence de presse, un journaliste a demandé aux deux Premiers ministres s'ils avaient conclu un accord sur les investissements. |
On 3 October 2014, Indonesia and the United States notified the DSB that they had reached a mutually agreed solution. | Le 3 octobre 2014, les États-Unis et l'Indonésie ont notifié à l'ORD qu'ils étaient parvenus à une solution mutuellement convenue. |
Marriage brought significant responsibilities and young women should therefore not be permitted to marry until they had reached the age of 18. | Le mariage entraîne des responsabilités importantes et il ne faudrait donc pas autoriser les jeunes femmes à se marier avant l'âge de 18 ans. |
The study measured how many patients remained free of seizures for six months once they had reached their effective dose. | L’ étude a mesuré le nombre de patients n’ ayant pas fait de crise pendant six mois après identification et administration de la dose thérapeutique. |
Political leaders announced that they had reached an agreement on the distribution of Cabinet seats, but not yet on the names of ministers. | Les dirigeants politiques ont annoncé qu'ils étaient parvenus à un accord sur la répartition des sièges au Gouvernement, mais qu'ils n'avaient pas encore désigné les ministres. |
So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away. | Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, ils oublièrent leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer |
Employers were required to report annually on the conclusions they had reached regarding the pay gap and on measures to be taken to reduce it. | Les employeurs sont tenus de rendre compte annuellement des conclusions auxquelles ils sont arrivés concernant l'écart de rémunération et les mesures à prendre pour le réduire. |
One still remember the days when they had reached forty sheep slaughtered in a single day to make Meshuis, so important was the number of guests. | On se souvient encore des temps où on avait arrivé à égorger quarante moutons dans un seul jour pour faire des méchouis, tellement grand était le nombre d’invités. |
Of these, approximately 100 indicated that they had reached the implementation phase, while others reported that they were in various stages of development. | Une centaine ont indiqué qu'ils en étaient au stade de l'exécution, les autres ayant atteint à des degrés divers le stade de la mise au point. |
They find it difficult to join in classes with pupils of their own age or at the level they had reached in their country of origin. | Ils peuvent difficilement se joindre à des groupes réguliers d'élèves de leur âge ou s'intégrer à un niveau qu'ils avaient déjà atteint dans le pays d'origine. |
As at the end of July, they had reached areas less than 40 km from Raqqah city, including parts of the Hasakah-Raqqah road. | À la fin de juillet, elles avaient atteint des zones situées à moins de 40 kilomètres de la ville de Raqqa, y compris des parties de la route Hassaké-Raqqa. |
To avoid this frustration, growers in northern summers often had little choice but to harvest their most exotic plants before they had reached their full budded potential. | Pour éviter un tel cauchemar, les cultivateurs des régions nordiques étaient contraints de récolter leurs plantes les plus exotiques avant qu’elles n’aient atteint leur plein potentiel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
