Past they conjugation of despise.
despise
- Examples
Can they enter heaven to dwell forever with those whom they despised and hated on earth? | Pourront-ils entrer au ciel pour y cohabiter avec ceux qu’ils ont haïs et méprisés sur la terre ? |
And they despised the message carried by the Messiah. | Et ils méprisaient le message que portait le Messie. |
And they despised him, and brought him no presents. | Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. |
And they despised him, and brought him no gifts. | Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. |
And they despised him, and brought him no gifts. | Et ils le méprisèrent, et ils ne lui portèrent point de présents. |
He was their king, but they despised Him, laughed at Him, and put Him to shame. | Il était leur roi, mais ils l'ont méprisé, ils ont ri de Lui, et L'ont mis à honte. |
But through the woman whom they despised, a whole cityful were brought to hear the Saviour. | Grâce à une femme pour laquelle ils n'éprouvaient que du mépris, toute la population d'une cité eut l'occasion d'entendre le Sauveur. |
But although the Pharisees thought so highly of themselves, they were really in a worse condition than the ones they despised. | Les pharisiens, qui avaient une si haute opinion d'eux-mêmes, se trouvaient en réalité dans une condition pire que celle des objets de leur mépris. |
Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols. | Parce qu'ils avaient rejeté mes ordonnances, qu'ils n'avaient point marché dans mes statuts, et qu'ils avaient profané mes Sabbats ; car leur coeur marchait après leurs idoles. |
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. | Et ils méprisèrent le pays désirable ; ils ne crurent point à sa parole ; Et ils murmurèrent dans leurs tentes, ils n'écoutèrent pas la voix de l'Eternel. |
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. | Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l'Éternel, Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix. |
He showed that the invitation which they had slighted was to be sent to those whom they despised, those from whom they had drawn away their garments as if they were lepers to be shunned. | Cette invitation qu'ils avaient dédaignée serait adressée à ceux qu'ils méprisaient et dont ils évitaient le contact, comme s'ils étaient lépreux. |
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. | Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu'il restera dévasté loin d'eux ; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu'ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur. |
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. | Et le pays sera abandonné par eux et il jouira de ses sabbats, pendant qu'il sera dévasté loin d'eux, et ils accepteront le châtiment de leurs fautes, parce qu'ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en dégoût. |
They despised reproof, and would not be corrected. | Ils ont méprisé la réprimande, et ne voulaient pas être corrigés. |
They despised him for his humbleness, holiness and purity. | Ils le méprisèrent à cause de son humilité, de sa sainteté et de sa pureté. |
They despised Him for His humility, holiness, and purity. | Ils le méprisèrent à cause de son humilité, de sa sainteté et de sa pureté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
