Present they conjugation of coincide.
coincide
- Examples
The accusation is to have neglected of protecting the economic interests of the port, that they coincide with those of the city. | L'accusation est d'avoir négligé de défendre les intérêts économiques du port, qui coïncident avec ceux de la ville. |
We can already see that they coincide in part with information that we also have. | Nous pouvons constater qu'elles cadrent déjà en partie avec les données dont nous disposons déjà. |
Most of those activities are scheduled for the night of October 13 as they coincide with the Nautical Night. | La plupart d'entre elles sont programmées dans la nuit du 13 octobre, Nuit du Nautisme. |
In case they coincide with those in the Dodge. | Je veux qu'on fasse une analyse de poils pubiens pour voir si ça correspond à ceux de la Dodge. |
The problem is that we have both the outer and inner selves and they coincide. | Le problème est que nous avons à la fois le moi intérieur et le moi extérieur et que ceux-ci fonctionnent ensemble. |
July and August are the most popular months as they coincide with the hottest months of the year. | Juillet et août sont les mois les plus populaires car ils coïncident avec les mois les plus chauds de l'année. |
July and August are the most popular months as they coincide with the hottest months of the year. | Juillet et août sont les mois les plus populaires car elles coïncident avec les mois les plus chauds de l'année. |
When they coincide with the end of a measure they replace the simple bar line which would have been inserted there automatically. | Lorsqu’elles coïncident avec la fin d’une mesure, elles remplacent la simple barre que LilyPond aurait insérée automatiquement. |
The real needs of the producers can only be taken into account in so far as they coincide with the imperatives of accumulation. | Les véritables besoins des producteurs ne peuvent être pris en considération que dans la mesure où ils coïncident avec les impératifs de l’accumulation. |
The arguments of the second importer (agent) are discussed under recital 102, as they coincide with the arguments of two mineral water producers. | Les arguments avancés par le second importateur (agent) sont examinés ci-dessous au considérant 102, car ils coïncident avec ceux de deux producteurs d’eaux minérales. |
The arguments of the second importer (agent) are discussed under recital 102, as they coincide with the arguments of two mineral water producers. | JO L 108 du 23.4.2016, p. 1. |
Simulations of the behavior of materials at great depths and experimental studies, principally when they coincide, help clarify phenomena in the interior of the Earth. | Associer les simulations du comportement de matériaux situés très en profondeur et les études expérimentales aide à élucider les phénomènes qui ont lieu à l’intérieur de la Terre. |
Rescheduled SuperEnalotto Draws Although SuperEnalotto is usually drawn on Tuesday, Thursday and Saturday evenings at 20:00 CET, draw dates will be rescheduled if they coincide with a public holiday. | Bien que le tirage de SuperEnalotto ait habituellement lieu le mardi, jeudi et samedi soir à 20 h 00 CET, des dates de tirages seront reprogrammées si elles coïncident avec un jour férié. |
To a large extent, they coincide with the rules which govern civil status under the ordinary law, but some differences are provided for, for example, a time-limit of 30 days for the registration of births. | Elles coïncident en grande partie avec les règles qui régissent l'état civil de droit commun, mais prévoient des adaptations, comme par exemple, un délai de déclaration des naissances de 30 jours. |
We note that the task of the international mediators should be precisely that of mediation and should not be an imposition of their own ideas, particularly if they coincide with those of only one side. | Nous notons que la tâche des médiateurs internationaux devrait être précisément cela, un rôle de médiation, et qu'ils ne devraient pas imposer leurs idées, en particulier lorsque celles-ci coïncident avec les idées d'une seule des parties. |
They coincide to a great extent with the views of the European Parliament. | Ces engagements coïncident largement avec les vues du Parlement européen. |
They coincide with the entry into force of the Lisbon Treaty, which marks the end of the intergovernmentalism which has caused us problems for so many years and the exercising of a more integrated and cohesive policy. | Ils coïncident avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, qui marque la fin de l'intergouvernementalisme, cause de problèmes pendant tant d'années, et avec la possibilité d'exercer une politique plus intégrée et plus unie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
