they betray
-trahissent
Present they conjugation of betray.

betray

They betrayed ME before and they betray ME now.
Ils M'ont trahi avant et ils ME trahissent maintenant.
But as they betray ME now, they betrayed ME then.
Mais tout comme ils ME trahissent maintenant, ils M'ont trahis à ce moment-là.
If they betray me, I'll get even with them.
Si on me trahissait, je me vengerais.
Don't you think that others need to learn what will happen if they betray me?
Penses-tu que les autres ont besoin de savoir ce qui arrive quand on me trahit ?
For these are not MINE and as they betrayed ME before, they betray ME now again!
Car ceux-ci ne sont pas les MIENS et alors qu'ils M'ont trahi avant, ils ME trahissent maintenant à nouveau !
Not only did they betray but they also perpetrated a deep psychological job to wall in people in solitude.
Ils n'ont pas seulement trahi, ils ont fait un travail idéologique profond pour essayer de murer les gens dans la solitude.
As they betrayed ME in Heaven, so they betray ME again on earth for their soul already knows where it will go when it leaves this earth.
Tout comme ils M'ont trahi au Ciel, de même ils ME trahissent à nouveau sur terre car leur âme déjà sait où elle ira lorsqu'elle quitte cette terre.
She is young, her eyes are blue and they betray her.
Elle est jeune, ses yeux sont bleus et ils la trahissent.
As they betrayed ME in Heaven, they betray ME on earth.
Tout comme ils M'ont trahis au Ciel, ils ME trahissent sur terre.
As they betrayed ME in Heaven they betray ME on earth.
Tout comme ils M'ont trahi au Ciel, ils M'ont trahi sur terre.
In their earliest known forms, however, they betray the most unmistakable traces of a common origin.
Dans leurs premières formes connues, cependant, ils trahissent les traces les plus indubitables d’une origine commune.
And then they betray him, they deny him, the wonder fades away.
Et après, ils le trahissent, lui [le premier Pape] le renie, son étonnement s’est dégradée.
Their love often changes and they betray when they think the love is not beneficial and gives them problems.
Leur amour change souvent et ils se trahissent quand ils croient que l’amour ne leur est pas profitable et leur donne des problèmes.
But, when frightened by the mass movement, they betray it, to maintain the coalition with them amounts to tolerating traitors and concealing treason.
Mais, quand effrayés par le mouvement des masses, ils le trahissent, maintenir la coalition avec eux revient à tolérer les traîtres et à dissimuler la trahison.
He who reflects on the causes of the conflicts between men must recognize that they betray a lack in man's mind, and not true virtues of his moral greatness.
Quiconque réfléchit sur les causes des conflits entre les hommes doit reconnaître qu'elles dénoncent des carences de l'âme humaine et non d'authentiques vertus de grandeur morale.
If Christians engage in inappropriate methods of exercising mission by resorting to deception and coercive means, they betray the gospel and may cause suffering to others.
Si des chrétiens s'engagent dans des manières de vivre la mission en ayant recours à des méthodes inadéquates, en utilisant la supercherie et des moyens coercitifs, ils trahissent l'Évangile et peuvent causer des souffrances aux autres.
In 2004 we had the UBE's (Electoral Battle Units) and later on with the Commando Maisanta, bodies elected directly by the rank and file from below, with the possibility or re-calling the elected representatives should they betray the struggle.
En 2004, il y avait les Unités de Bataille Electorale (UBE), puis, plus tard, les Commandos Maisanta, des organes directement élus par la base, avec possibilité de révoquer des représentants qui trahiraient la lutte.
This is something of which the President-in-Office of the Council and, for that matter, the combined EU machine is very well aware, and they betray the fact when they talk about the distance between the EU and its people.
Le président en exercice le sait très bien de même que l'ensemble de l'appareil communautaire et ils dévoilent ce qu'ils savent lorsqu'ils parlent de la distance qui sépare l'Union européenne de ses citoyens.
They betray the Lord by repeatedly committing grave sins that believers in the Lord must never commit and that deprive of their salvation.
Ils trahissent le Seigneur en commettant à plusieurs reprises des péchés graves que les croyants dans le Seigneur ne doivent jamais commettre et qui privent de leur salut.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowy